Wirklichkeit und Verlangen : Gedichte. Zweisprachige Ausgabe. Zweisprachige Ausgabe (Spanische Bibliothek) (2022. 294 S. 216 mm)

個数:

Wirklichkeit und Verlangen : Gedichte. Zweisprachige Ausgabe. Zweisprachige Ausgabe (Spanische Bibliothek) (2022. 294 S. 216 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783518473030

Description


(Text)

1936 zieht Luis Cernuda gegen Franco in den Krieg, im Gepäck einen Hölderlin-Band. »Ich wollte nützlich sein, doch es nutzte nichts«, urteilt Cernuda später: Sein Ausflug in die Kriegswirklichkeit dauert nur kurz, stets aber bleibt er Ankläger seiner Zeit. Schonungslos blickt er als Außenseiter, abseits literarischer Kreise und später aus dem Exil, auf die Wirklichkeit. In der Dichtung entscheidet sich Cernuda gegen Geläufiges, Erprobtes, Eingängiges. Raffinierte, eigenwillige Satzstrukturen setzen sich über Versgrenzen hinweg, klangvolle Metaphern und kunstvolle Bilder eines Hölderlin verwandelt er sich an und in einen Sturzbach von Worten, schroff und direkt. Ebensfalls im Jahr1936 veröffentlicht er zum ersten Mal sein gesammeltes lyrisches Schaffen unter dem Titel Wirklichkeit und Verlangen - ein Oeuvre, das sein Leben lang reicher wurde ....

Der monumentale Band Wirklichkeit und Verlangen umfasst das lyrische Schaffen aus vier Jahrzehnten eines Dichters, dessen Werk bis heute Maßstab für Lyriker der gesamten spanischsprachigen Welt geblieben ist.

(Review)
»Die Vision einer künftigen Welt ohne Schranken.« DIE WELT
(Author portrait)

Luis Cernuda, 1902 in Sevilla geboren, studierte dort Jura und besuchte Literaturvorlesungen bei Pedro Salinas, schloß sich im spanischen Bürgerkrieg der republikanischen Seite an und ging 1938 in die Emigration. Er lebte bis 1947 in England, danach in den USA und schließlich in Mexiko, wo er 1963 starb.
lebt als Übersetzerin (Cernuda, Lorca, Prieto, Rulfo, Marías) bei Barcelona und in Berlin. Bereits mit mehreren Preisen ausgezeichnet, erhielt sie für ihre Neuübersetzung des Don Quijote allerhöchste Anerkennung.

最近チェックした商品