Japanisch Backen : Cheesecake, Dorayaki, Sando - die 70 besten Rezepte für zu Hause (2026. 192 S. durchgehend 4-farbig. 268 mm)

個数:
  • 予約

Japanisch Backen : Cheesecake, Dorayaki, Sando - die 70 besten Rezepte für zu Hause (2026. 192 S. durchgehend 4-farbig. 268 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783517104331

Description


(Text)
Japanische Backwaren à la carte!

TAKUMI ist der erste Hersteller von authentischen japanischen Cheesecake in Paris. In Japan steht der Begriff Takumi für Handwerker mit außergewöhnlichen Fertigkeiten, bezeichnet also echte Meister ihres Fachs. Oft haben diese über 60.000 Stunden damit verbracht, ihr Handwerk zu perfektionieren und so den Gipfel ihres Könnens zu erreichen. Takumi Paris hat sich zum Ziel gesetzt, täglich exzellente, präzise und bis ins kleinste Detail ausgearbeitete Produkte aus den besten Rohstoffen anzubieten.

In diesem wunderschönen und edlen Backbuch finden sich Japanisches Toastbrot, Brioche, Sando, Käsekuchen, Cheesecake, Cheese Tarts, Cream Puffs ...

Insgesamt enthält es 80 Rezepte, welche die Raffinesse japanischer Kreationen mit außergewöhnlichen Produkten (Yuzu, Vanille, Matcha, schwarzer Sesam ...) zu einer großen Palette an Geschmacksrichtungen verbinden.

Ausstattung: durchgehend 4-farbig
(Author portrait)
TAKUMI ist der bekannteste Laden und erste Hersteller von authentischem japanischem Käsekuchen in Paris. Um dieses symbolträchtige Gebäck herum hat sich dessen Welt entwickelt, zwischen japanischer Präzision und französischem Feingefühl.Wiebke Krabbe studierte Anglistik und Romanistik an der Universität Hamburg und begann ihre berufliche Laufbahn in der Hamburger Zeitschriften-Redaktion eines britischen Verlagshauses. In der Familienpause ab Mitte der 1980er Jahre übernahm sie erstmals Aufträge für Übersetzungen von Zeitschriften-Artikeln, Kinderbüchern und zwei Kriminalromanen. Seit 1991 ist sie vollberuflich als freie Übersetzerin tätig. 2001 erwarb sie das Diploma in Translation des Institute of Linguists. Sie lebt in einem idyllischen, schleswig-holsteinischen Dorf nahe der Ostseeküste.Barbara Neeb und Katharina Schmidt sind seit über fünfzehn Jahren als Übersetzerinnen-Duo unterwegs. Ihre literarischen Entdeckungsreisen führen sie nach Italien, England und Frankreich und auch ins bunte Land der Fantasie. Ihre Philosophie: »Vier Augen sehen mehr als zwei!« Im Verein Weltlesebühne e.V. engagieren sie sich für die Sichtbarkeit von Übersetzer:innen mit Veranstaltungen und auf dem eigenen Youtube-Kanal.

最近チェックした商品