E.T.A. Hoffmann - Rezeption, Adaption, Interpretation (Philologische Studien und Quellen (PhSt) 297) (2025. 189 S. mit zahlreichen vierfarbigen Abbildungen. 210 mm)

個数:

E.T.A. Hoffmann - Rezeption, Adaption, Interpretation (Philologische Studien und Quellen (PhSt) 297) (2025. 189 S. mit zahlreichen vierfarbigen Abbildungen. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783503240579

Description


(Short description)
E.T.A. Hoffmanns künstlerisches Gesamtwerk steht in der Tradition einer umfassenden medienübergreifenden Rezeptionsgeschichte. So wie sein künstlerisches Schaffen bereits zu Lebzeiten zwischen Literatur, Musik und Zeichnung oszilliert, werden seine Texte in ihrer Rezeption einerseits kontinuierlich in klassische Medien wie Illustration, Oper und Übersetzung eingebunden und erschließen sich andererseits immer wieder neue mediale Formate wie Film, Graphic Novel und Hörspiel. Der vorliegende Band versammelt Beiträge, die sich mit aktuellen transmedialen Übersetzungen auseinandersetzen, wobei der Fokus insbesondere auf internationalen Perspektiven liegt. In diesem Rahmen werden folgende Untersuchungsgegenstände in den Blick genommen: Die Umsetzung von E.T.A. Hoffmanns Erzählungen im polnischen Hörspiel, musikalische Transformationen seines Werks im Kontext internationaler Opernproduktionen, illustrative Strategien in Graphic Novels und Comics, Entwicklungslinien in der langen Tradition französischer Übersetzungen sowie die Adaption und Reflexion spezifischer Wahrnehmungsmodalitäten des erzählerischen Kosmos E.T.A. Hoffmanns in den Filmen David Lynchs.
(Text)
E.T.A. Hoffmanns künstlerisches Gesamtwerk steht in der Tradition einer umfassenden medienübergreifenden Rezeptionsgeschichte. So wie sein künstlerisches Schaffen bereits zu Lebzeiten zwischen Literatur, Musik und Zeichnung oszilliert, werden seine Texte in ihrer Rezeption einerseits kontinuierlich in klassische Medien wie Illustration, Oper und Übersetzung eingebunden und erschließen sich andererseits immer wieder neue mediale Formate wie Film, Graphic Novel und Hörspiel. Der vorliegende Band versammelt Beiträge, die sich mit aktuellen transmedialen Übersetzungen auseinandersetzen, wobei der Fokus insbesondere auf internationalen Perspektiven liegt. In diesem Rahmen werden folgende Untersuchungsgegenstände in den Blick genommen: Die Umsetzung von E.T.A. Hoffmanns Erzählungen im polnischen Hörspiel, musikalische Transformationen seines Werks im Kontext internationaler Opernproduktionen, illustrative Strategien in Graphic Novels und Comics, Entwicklungslinien in der langen Tradition französischer Übersetzungen sowie die Adaption und Reflexion spezifischer Wahrnehmungsmodalitäten des erzählerischen Kosmos E.T.A. Hoffmanns in den Filmen David Lynchs.