- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > novels, tales and anthologies
Description
(Text)
Eine Straße kann Hoffnung bringen, doch um welchen Preis?
Zwei ausländische Arbeiter sollen durch eine neue Straße den armen Süden und den reichen Norden eines vom Bürgerkrieg gezeichneten Landes verbinden. Doch ihr Vorhaben stößt an unerwartete Grenzen. Einer der Männer möchte so schnell und korrekt wie möglich seine Arbeit verrichten, um bald wieder nach Hause zu können. Der andere ist abenteuerlustig und nimmt voller Freude und Neugier alles mit, was ihm die fremde Kultur zu bieten hat.
Je länger die Straße wird, desto härter werden die Konflikte zwischen den beiden. Als einer der Männer lebensbedrohlich erkrankt, nimmt ihre Reise eine dramatische Wendung. Beide kommen an ihre Grenzen - und müssen sich fragen, inwiefern sie der Bevölkerung wirklich helfen, wenn sie ihren Auftrag erfüllen.
In Die Parade zeigt sich erneut Dave Eggers' besondere Begabung, soziale und politische Fragen mit den Mitteln der Literatur zu untersuchen. Ein fesselnder Roman überEntwicklungshilfe, Kulturschock und die Schattenseiten der Globalisierung, der noch lange nachhallt.
(Review)
»Ganz nah an der Wirklichkeit.« literaturblatt.ch 20200418
(Author portrait)
Dave Eggers, geboren 1970, ist einer der bedeutendsten zeitgenössischen Autoren. Sein Roman »Der Circle« war weltweit ein Bestseller. Sein Werk wurde mit zahlreichen literarischen Preisen ausgezeichnet. Der Roman »Ein Hologramm für den König« war nominiert für den National Book Award, für »Zeitoun« wurde ihm u.a. der American Book Award verliehen. Dave Eggers stammt aus Chicago und lebt mit seiner Frau und seinen beiden Kindern in Nordkalifornien.
Ulrike Wasel geb. 1955 in Bergneustadt. Magisterstudium: Anglistik, Amerikanistik, Romanistik. Ulrike Wasel und Klaus Timmermann entdeckten noch während des Studiums die Freude am gemeinsamen Übersetzen und beschlossen nach dem Examen, den Sprung in das Leben als Literaturübersetzer zu wagen. Nach ersten nebenberuflichen Anfängen im Bereich der Kriminalliteratur arbeiten wir seit 1991 hauptberuflich als literarische Übersetzer und sind für zahlreiche namhafte Verlage tätig. Nach nunmehr fast fünfundzwanzigjähriger Berufserfahrung blicken wir auf ein breites und buntes Spektrum übersetzter Titel zurück, das sich vom erfolgreichen Bestseller bis zum "Nischensachbuch" erstreckt. 2012 wurden wir gemeinsam mit dem Autor Dave Eggers für unsere Übersetzung seines Roman Zeitoun mit dem internationalen Albatros-Literaturpreis der Günther-Grass-Stiftung Bremen ausgezeichnet.