Sprachführer Deutsch - Ukrainisch - Russisch : Mit Basisvokabular und Kurzgrammatik (2., überarb. Aufl.)

個数:

Sprachführer Deutsch - Ukrainisch - Russisch : Mit Basisvokabular und Kurzgrammatik (2., überarb. Aufl.)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783447057653

Description

Die Situation der Menschen in der Ukraine und der zahllosen Geflüchteten berührt auch alle unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Aus diesem Grund stellen wir ab sofort unseren "Sprachführer Deutsch - Ukrainisch - Russisch" auf unserer Homepage kostenlos zum Download zur Verfügung. Ursprünglich sollte dieser Sprachführer das Interesse an der Kultur und Geschichte der Ukraine in Deutschland wecken und eine Hilfestellung darstellen, sich in der Ukraine in alltäglichen Situationen zurechtzufinden. Nun hat der Sprachführer eine traurige neue Funktion erhalten. Wir hoffen aber, dass er für Geflüchtete und deren deutschsprachige Helferinnen und Helfer ein erstes Hilfsmittel der Verständigung sein kann. Der "Sprachführer Deutsch - Ukrainisch - Russisch" besteht aus fünf Teilen. Im ersten Teil werden das ukrainische und das russische Alphabet vorgestellt, die phonetischen und orthographischen Besonderheiten der beiden Sprachen verdeutlicht. Der zweite Teil befasst sich mit den allgemeinen Redewendungen, Anrede- und Grußformeln, Phrasen und Floskeln, die bei Begegnung, Vorstellung, Entschuldigung, Abschied etc. gebraucht werden. Der dritte Teil enthält Sätze und Redewendungen, die konkrete Kommunikationssituationen wie "Reise", "Pass- und Zollkontrolle", "Hotel", "Restaurant", "Orientierung", "Geschäftskontakte" usw. widerspiegeln. Im vierten und fünften Teil werden das allgemeine, alltagsbezogene Vokabular und eine Kurzgrammatik der beiden Sprachen im Vergleich vorgestellt. Alle mehrsilbigen Wörter sind mit Betonungszeichen versehen, für die Wiedergabe der Aussprache der allgemeinen Redewendungen wird die deutsche Umschrift benutzt.

最近チェックした商品