Scintilla de libro legum. (Freiburger Rechtsgeschichtliche Abhandlungen. N. F. 82) (2022. 468 S. 233 mm)

個数:

Scintilla de libro legum. (Freiburger Rechtsgeschichtliche Abhandlungen. N. F. 82) (2022. 468 S. 233 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783428183357

Description


(Short description)
Der Autor erschließt einen lateinischen Rechtstext aus dem 7. Jh., der das unter den Römern im Frankenreich geltende Recht zusammenfasst, erhalten in einer verderbten Handschrift aus dem 8. Jh. Die ursprüngliche Fassung lässt sich aber rekonstruieren, was hier unternommen wird. Mannigfache Abweichungen vom Ausgangstext, der 'Lex Romana Visigothorum', passen die Rechtslage an die neue Zeit an. Die Übersetzung erleichtert das Verständnis und der Kommentar hält die Abweichungen fest und erörtert sie.
(Text)
Der Autor erschließt einen lateinischen Rechtstext aus dem späten 6. oder 7. Jahrhundert, eine kurze Zusammenfassung des damals unter den Römern im Frankenreich geltenden Rechts. Der Text ist in einer einzigen Handschrift aus dem 8. Jahrhundert erhalten und vieles dort ergibt keinen Sinn; deshalb glaubte man, ihn vernachlässigen zu können. Der Unsinn ist das Ergebnis einer Kette von Abschriften, deren Schreibern vor allem an einer schönen Schrift gelegen war, der Sinn des Niedergeschriebenen kümmerte sie nicht. Die ursprüngliche Fassung lässt sich rekonstruieren, was hier erstmals unternommen wird. Dabei haben sich mannigfache Abweichungen vom Ausgangstext, der Lex Romana Visigothorum aus dem frühen 6. Jahrhundert ergeben, aber auch von anderen späteren Kurzfassungen derselben, mehr Abweichungen und interessantere als in allen vergleichbaren Texten. Die Übersetzung aus einem frühmittelalterlichen Latein erleichtert das Verständnis und der Kommentar hält die Abweichungen von jenerLex Romana fest und erörtert sie.
(Table of content)
A. Einleitung
Die Handschrift - Qualität und Alter der Sammlung - Inhalt - Mängel der Handschrift im Einzelnen - Zur Rekonstruktion - Zur Übersetzung - Zum Kommentar
B. Text und C. Übersetzung
D. Kommentar
E. Zusammenfassung
E kürzt - Die Vorlage(n) - Rechtsänderungen - Nutzen für die Rechtspraxis
Literatur
Sachregister
(Text)
»Scintilla de libro legume. Roman Vulgar Law under the Merowingians According to the Fulda Epitome of the Lex Romana Visigothorum. Reconstruction, Translation, and Commentaries«: The author deciphers a legal text in Latin that summarises the law in effect under the Romans in the Frankish Realm from the 7th century, whose content has only been preserved in a corrupt manuscript from the 8th century. The original version, however, can be reconstructed, as was done here. Various deviations from the original text, the Lex Romana Visigothorum from 506 AD, were made to modernise certain regulations. The German translation facilitates our understanding, and the commentaries explain and discuss such deviations.

最近チェックした商品