Die liturgischen Werke Amalars von Metz/Trier (ca. 775 - ca. 850) : Aus dem Lateinischen übersetzt. eingeleitet und kommentiert von Andreas Heinz (Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen 119) (2025. 691 S. 230 mm)

個数:

Die liturgischen Werke Amalars von Metz/Trier (ca. 775 - ca. 850) : Aus dem Lateinischen übersetzt. eingeleitet und kommentiert von Andreas Heinz (Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen 119) (2025. 691 S. 230 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783402113004

Description


(Text)
Amalar von Metz/Trier (ca. 775 - ca. 850) gehört zu den bedeutendsten Schriftstellern des Mittelalters. Er hat sich ausführlich mit allen Themen der Liturgie beschäftigt, einzelne Riten, verschiedene Gebete, den Kirchenraum, Geräte und Gewänder usw. erklärt und kommentiert. Dabei hat er sich der Methode der Allegorese bedient und eine neue Weise der Liturgieerklärung im Westen bekannt gemacht. Seine Texte sind im Mittelalter und darüber hinaus vielfältig rezipiert und in anderen Liturgieerklärungen verarbeitet worden. Damit wurde sein Werk richtungsweisend. Heute zählen seine Briefe und Schriften zu den Grundlagen, um die mittelalterliche Theologie der Liturgie zu verstehen.Für die liturgie-, kirchen- und kunstgeschichtliche Erschließung des mittelalterlichen Gottesdienstes sind die Texte des Amalar eine erstrangige Quelle. Doch sind sie in einem nicht immer leicht zugänglichen Latein verfasst. Um den Zugang zu diesen Quellen zu erleichtern, wird erstmals eine Übersetzung dieser liturgischen Schriften vorgelegt. Sie folgt eng dem lateinischen Text und entsprechenden Editionen, was die Arbeit mit Original und Übersetzung im Nebeneinander erleichtert. Für die Beschäftigung mit Amalar als mittelalterlichem Liturgiker ist diese Übersetzung ein unverzichtbares Arbeitsinstrument.

最近チェックした商品