L´enseignement des langues dans une Europe multiculturelle : mutations géopolitiques, configurations identitaires et priorités didactiques (Multilingualism and Language Teaching) (1. Auflage)

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

L´enseignement des langues dans une Europe multiculturelle : mutations géopolitiques, configurations identitaires et priorités didactiques (Multilingualism and Language Teaching) (1. Auflage)

  • ウェブストア価格 ¥23,280(本体¥21,164)
  • Narr(2026/03発売)
  • 外貨定価 EUR 88.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 1,055pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783381138517

Description

Résultant d'ancrages français, allemands et internationaux, notre ouvrage interroge les rapports de force entre langues/cultures, de nos jours et au fil de l'histoire, et leurs incidences sur les dispositifs et les discours qui légitiment, hiérarchisent, ou occultent, justifiant ou rejetant la pluralité linguistique. L'enseignement-apprentissage des langues, tributaire d'enjeux sociaux et identitaires, en interface avec des choix politiques sur les langues, leurs locuteurs et leurs usages, vit au rythme de la mondialisation qui densifie les échanges et incite à la déterritorialisation. Ainsi qu'en témoignent les contributions ici réunies, l'espace mondialisé cache des situations d'appropriation linguistique redoutablement complexes qui offrent un terrain privilégié à l'observation et à la recherche. Résultant d'ancrages français, allemands et internationaux, notre ouvrage interroge les rapports de force entre langues/cultures, de nos jours et au fil de l'histoire, et leurs incidences sur les dispositifs et les discours qui légitiment, hiérarchisent, ou occultent, justifiant ou rejetant la pluralité linguistique. L'enseignement-apprentissage des langues, tributaire d'enjeux sociaux et identitaires, en interface avec des choix politiques sur les langues, leurs locuteurs et leurs usages, vit au rythme de la mondialisation qui densifie les échanges et incite à la déterritorialisation. Ainsi qu'en témoignent les contributions ici réunies, l'espace mondialisé cache des situations d'appropriation linguistique redoutablement complexes qui offrent un terrain privilégié à l'observation et à la recherche.Auf der Grundlage französischer, deutscher und internationaler Erfahrungen untersucht die vorliegende Publikation die Machtverhältnisse zwischen Sprachen und Kulturen in der Gegenwart und im Laufe der Geschichte sowie deren Auswirkungen auf die Mechanismen und Diskurse, die sprachliche Vielfalt legitimieren, hierarchisieren oder verschleiern, rechtfertigen oder ablehnen. Das Lehren und Lernen von Sprachen, das von sozialen und identitätsbezogenen Faktoren abhängt und mit politischen Entscheidungen über Sprachen, ihre Sprecher und ihre Verwendung zusammenhängt, folgt dem Rhythmus der Globalisierung, die den internationalen Austausch intensiviert und zur Entterritorialisierung beiträgt. Wie die hier versammelten Beiträge zeigen, verbirgt der globalisierte Raum äußerst komplexe Situationen der sprachlichen Aneignung, die ein bevorzugtes Beobachtungs- und Forschungsfeld bieten. SommaireThomas Szende / Daniel ReimannIntroductionThomas Szende / Daniel ReimannVorwort I. Politiques linguistiques et apprentissage des languesAbdourahmane DialloDéfis de la pluralité dans l'enseignement des langues africaines transfrontalières en Europe, situation du peulFrosa Pejoska-BouchereauEnjeux identitaires, politique linguistique, droits constitutionnels. L'impact du contexte historique et géopolitique sur le statut des langues et leurapprentissageII. Migration et enseignement-apprentissage des languesShahzaman HaqueApprentissage et appropriation de la langue d'accueil par les néo-migrants en FranceDiana Jamborova / Katarina Chovancová / Miriam Pavlovicová /Jana Pecniková / Monika ZázrivcováApprendre à lire et à écrire en slovaque dans un environnement bilingue slovaque-francais III. Langues étrangères au niveau de l'enseignement scolaireChristine FourcaudEuropa beginnt im Kleinen - das frühpädagogischeFremdsprachbildungskonzept << Elysée-Kitas >>Christoph Oliver MayerLiterarische Immersion als didaktischer Ansatz: das Beispiel LyonDaniel ReimannL'italien, le portugais et le roumain comme langues d'origine et langues étrangères aux collèges et aux lycées en Allemagne: défis et perspectivesIV. Didactique des langues et de leurs disciplines à l'université / au niveau de l'enseignement supérieurIV.1 Mobilité et apprentissage des langues au niveau supérieur - dans le passé et dans le présentMagdalena FretJeunes des Langues. Sur la formation des interprètes avant le début de l'enseignement institutionnalisé des langues étrangères Martin HowardL'apprentissage des langues et le programme Erasmus+ : perspectives européennes sur la mobilité internationale IV.2 Contenus et programmes d'études pour l'enseignement des langues dans l'Europe multiculturelleThomas SzendeQuelles structures grammaticales pour quels échanges sociaux ? Exemples du hongrois langue étrangèreMonika Grabowska / Witold UcherekL'enseignement des matières linguistiques dans les programmes d'études à l'Institut d'études romanes de l'Université de Wroclaw (Pologne), dans laperspective des étudiants Roberto DagninoEntre diplomatie linguistique et pédagogie d'une langue minoritaire : le cas du basqueIvan SmilauerL'hybridation des formations linguistiques à l'échelle d'un établissement universitaire : le cas de l'Inalco et de son projet AHFLO'IV.3 La littérature dans l'enseignement des langues et des philologiesMichel LiuLa représentation de l'Occidental dans la littérature chinoise contemporaineLinah RavonjiarisoaLa place de la littérature dans l'enseignement du malgache à l'Inalco : aspects esthétique, identitaire et pédagogique Prof. Dr. Daniel Reimann ist Ordinarius für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen an der Humboldt-Universität zu Berlin.

最近チェックした商品