Unionsverlag Taschenbuch : Klagender Wind : Kriminalroman. Ein Fall für die Navajo-Police (Ein Fall für die Navajo-Police / A Leaphorn and Chee Novel)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Unionsverlag Taschenbuch : Klagender Wind : Kriminalroman. Ein Fall für die Navajo-Police (Ein Fall für die Navajo-Police / A Leaphorn and Chee Novel)

  • ウェブストア価格 ¥3,682(本体¥3,348)
  • Unionsverlag(2026/01発売)
  • 外貨定価 EUR 14.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 165pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783293209664

Description

Die Suche nach der Golden-Calf-Mine fordert Leben - und Leaphorns und Chees ganze Erfahrung.

Ein Mord in den Chuska Mountains liefert neue Erkenntnisse zu einem alten Fall, der Leaphorn keine Ruhe lässt: Ein Betrug um die legendäre Golden-Calf-Mine endete tödlich, und ein klagender Wind soll die Schreie einer Frau durch die Luft getragen haben. Leaphorn und Chees Ermittlungen führen in dunkle Abgründe, den Spuren des Goldes nach.

In einem ausgetrockneten Flussbett im Navajo-Reservat steht ein Pick-up, darin ein Toter, die tödliche Kugel noch im Rücken. Kein Verdächtiger, kein Tatmotiv, und Sergeant Jim Chee gerät unter Druck, weil seine Assistentin unzureichend Spuren gesichert hat.

Doch Karten im Wagen und bestimmte Pflanzensamen an den Socken des Toten deuten darauf hin, dass der Tote womöglich auf der Suche nach der legendären Golden-Calf-Mine war - ein Ort, der bisher mehr Unheil als Reichtum schuf und Joe Leaphorn an ein altes Verbrechen erinnert: Vor fünf Jahren wurde ein Goldsucher ermordet, und die Ehefrau des Täters verschwand spurlos. Erzählt man sich nicht noch heute, wie der Wind in der Mordnacht Klageschreie davontrug?

Tony Hillerman (1925-2008) besuchte acht Jahre lang ein Mädchen-Internat für Native Americans, kämpfte im Zweiten Weltkrieg, studierte danach Journalismus und war anschließend als Journalist und Dozent an der University of New Mexico tätig. Für seine Romane um die Navajo-Cops Joe Leaphorn und Jim Chee wurde er vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Edgar Allan Poe Award, dem Grandmaster Award, dem Grand Prix de Littérature Policière, dem Special Friend of the Diné Award und dem Agatha Award. Hillermans Romane wurden in siebzehn Sprachen übersetzt. Fried Eickhoff ist Übersetzer aus dem Englischen, er hat u. a. Werke von Tony Hillerman, Paula Gosling und Philip Kerr ins Deutsche übertragen. »Sowohl der Titel als auch das dem Buch zugrunde liegende Thema der universellen Sehnsucht nach verlorenen Schätzen passen zu dieser melancholischen Geschichte über Männer, die sagenhaften Goldminen nachjagen und dabei das Kostbare, das sie zu Hause haben, übersehen. Hillerman versteht es, das Rätsel aus verschiedenen Blickwinkeln zu umkreisen und sowohl mit der Wahrnehmung seiner Ermittler als auch der des Lesers zu spielen. Was die Wahrheit angeht ... nun, die liegt da draußen, irgendwo im Wind.« Marilyn Stasio The New York Times

最近チェックした商品