- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > romanic linguistics
Description
(Text)
Cet ouvrage se propose de cerner le roman policier français du début du XXe siècle à la fois comme naissance d'un genre littéraire authentique et comme structuration narrative originale. Se refusant à établir (ou à accepter) des barrières entre la "grande littérature"... et le reste, l'auteur tente de montrer que les procédés littéraires, et notamment rhétoriques, utilisés dans les "polars" de nos grands-parents ne sont pas fondamentalement distincts de ceux qui ont présidé aux "grandes oeuvres". Les concepts de la linguistique et de la sémiotique littéraire permettent, à n'en pas douter, de procéder à une lecture plus riche et plus ouverte des grands mythes que sont devenus Arsène Lupin, Fantômas et Rouletabille. Le roman policier est devenu aujourd'hui, qu'on le veuille ou non, un des passages obligés de la culture générale.
(Table of content)
Contenu: Sémiotique littéraire - Application des concepts linguistiques à la description des textes littéraires - Littérature policière - Délimitation des "genres littéraires" - Fonctionnement des structures narratives.
(Author portrait)
J.-P. Colin, agrégé et Docteur ès lettres, enseigne à l'Université de Franche-Comté (Besançon). S'intéressant à la lexicologie, à la lexicographie et à la didactique du français langue seconde, il se passionne, comme quelques rares "collègues", pour les littératures "non-officielles" et cherche, depuis quelque vingt années, "ce qui fait courir le lecteur de romans policiers" dans le domaine français.