Amorum Libri IV : Liebeselegien in vier Büchern- Nach dem einzigen Druck von 1542 (Bibliotheca Neolatina .2) (Neuausg. 1988. 183 S.)

個数:

Amorum Libri IV : Liebeselegien in vier Büchern- Nach dem einzigen Druck von 1542 (Bibliotheca Neolatina .2) (Neuausg. 1988. 183 S.)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783261038487

Description


(Text)
Wenn der Graubündner Simon Lemnius (1511-1550) auch heute noch bekannter ist als viele andere Neulateiner des 16. Jahrhunderts, so verdankt er dies vor allem seinem berühmten Streit mit Luther und der Rettung, die der junge Lessing dem von der Luther-Orthodoxie Verfemten hat angedeihen lassen. Nachdem der mit den Wittenberger Querelen zusammenhängende Teil des Lemniusschen Werkes in einer Neuausgabe vollständig dokumentiert ist (s. Arbeiten zur Mittleren Deutschen Literatur und Sprache, Bd. 14 / Europ. Hochschulschriften I, Bd. 612), scheint es an der Zeit, der Wissenschaft nun auch die nicht weniger bemerkenswerte gedruckte Produktion des Autors nach Abschluss seiner Kontroverse mit Luther zugänglich zu machen. Die hier erstmals in einer Neuedition vorgelegten 'Amores' dürften aus verschiedenen Gründen besondere Aufmerksamkeit verdient haben, nicht zuletzt als reizvolles und, wie es scheint, ungewöhnliches Dokument zur Auffassung von Liebe und Sexualität im 16. Jahrhundert.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Einleitung - Text (lateinisch/deutsch) - Erläuterungen - Literaturverzeichnis - Index der Eigennamen.
(Review)
"Lothar Mundt's edition, the first since the editio princeps, includes facing translations of the poems into quite literal, and at the same time very readable, prose that will be helpful for German-speaking readers to become acquainted with the elegies of Simon Lemnius." (Seventeenth Century News)

最近チェックした商品