Der Briefwechsel zwischen David Vogel und Ada Nadler-Vogel (Conditio Judaica 102) (2025. X, 382 S. 230 mm)

個数:

Der Briefwechsel zwischen David Vogel und Ada Nadler-Vogel (Conditio Judaica 102) (2025. X, 382 S. 230 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783119148535

Description


(Short description)

Die 1992 gegründete Buchreihe ist interdisziplinär ausgerichtet; sie umfasst wissenschaftliche Monographien, Aufsatzsammlungen und kommentierte Quelleneditionen vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart.

Der Begriff deutsch-jüdische Literatur bzw. Kultur verweist auf Werke jüdischer Autoren in deutscher Sprache, insoweit jüdische Aspekte erkennbar sind. Aber auch das häufig vom Antisemitismus geprägte Judenbild nichtjüdischer Autoren wird zu einem Faktor der literarisch vermittelten deutsch-jüdischen Beziehungsgeschichte. Der Erforschung des gesamten Problemfelds bietet die Reihe ein angemessenes Forum.

_x000D_
(Text)

Der Band versammelt rund 220 Briefe, die der Schriftsteller David Vogel (1891-1944) und dessen (spätere) Ehefrau Ada Nadler (1900-1946) im Laufe der Jahre miteinander wechselten. Die ersten davon stammen aus der Zeit ihrer frühen Bekanntschaft, als David Vogel noch in Wien lebte und sich zum Umzug nach Frankreich entschloss, während Ada in Hamburg und Berlin ihr Fortkommen suchte. 1931 ließ sich das Paar, mittlerweile verheiratet und Eltern einer kleinen Tochter, endgültig in Paris nieder. Doch das familiäre Glück sollte nicht von Dauer sein. 1935 erlitt Ada, seit Jahren lungenkrank, einen schweren Rückfall und verbrachte die Jahre bis zu ihrem Tod, getrennt von Mann und Kind, in Sanatorien und Heilanstalten. 1939 wurde Vogel als "feindlicher Ausländer" in Frankreich interniert und erst 1940 aus der Gefangenschaft entlassen. Aus diesem Jahr datieren die letzten Briefe ihrer Korrespondenz, die einen Zeitraum von insgesamt fünfzehn Jahren umspannt.

In ihren Briefen versichern sich Ada und David Vogel ihrer Liebe und sprechen einander Mut zu, tauschen sich aber nicht zuletzt über ganz alltägliche Dinge aus, die für das von finanzieller Not geplagte Paar eine oft unüberwindbare Herausforderung darstellten - und ihre Verzweiflung wachsen ließen.

(Short description)

This book-series, initiated in 1992, has an interdisciplinary orientation; it comprises research monographs, collections of essays and annotated editions from the 18th century to the present.

The term German-Jewish literature refers to the literary work of Jewish authors writing in German to the extent that Jewish aspects can be identified in these. However, the image of Jews among non-Jewish authors, often determined by anti-Semitism, is also a factor in the history of German-Jewish relations as reflected in literature. This series provides an appropriate forum for research into the whole problematic area.
_x000D_
(Author portrait)

Dan Laor, Raquel Stepak, Tel Aviv, Israel; Almut Laufer, Jerusalem, Israel.

最近チェックした商品