Passionsstundenlieder zwischen Liturgie und Meditation : Deutschsprachige Übertragungen von 'Patris sapientia' und 'Matutino tempore' (1350-1600) (Liturgie und Volkssprache)

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Passionsstundenlieder zwischen Liturgie und Meditation : Deutschsprachige Übertragungen von 'Patris sapientia' und 'Matutino tempore' (1350-1600) (Liturgie und Volkssprache)

  • ウェブストア価格 ¥28,772(本体¥26,157)
  • De Gruyter(2026/03発売)
  • 外貨定価 EUR 109.95
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 1,305pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • ウェブストア価格 ¥27,535(本体¥25,032)
  • De Gruyter(2026/03発売)
  • 外貨定価 US$ 126.99
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 1,250pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783111508610

Description

This interdisciplinary series explores the relationship between liturgy and the vernacular in the Middle Ages and early modern period. The central focus is on vernacular adaptations and commentaries of Latin hymns and sequences as well as literarily ambitious new creations of vernacular sacred songs based on the canon of forms and themes of Latin hymns and sequences.

Die vorliegende Studie untersucht die deutschen Übertragungen des Passionsstundenlieds 'Patris sapientia' und seines marianischen Gegenstücks 'Matutino tempore'. Die Stundenlieder, deren Strophen jeweils eine Station des Leidensweges Christi beschreiben, bilden den Kern von Zusatzoffizien, die am Anfang des 14. Jahrhunderts als Erweiterungen der regulären Tagzeitenliturgie entstanden. Die betreffenden Textgefüge dienten als Vorlagen für strukturierte Passionsmeditationen, sie wurden in Spätmittelalter und früher Neuzeit mehrfach für den Gebrauch einer deutschsprachigen Laienleserschaft adaptiert. Die Untersuchung, die sich auf ein Korpus größtenteils erstmals edierter Übertragungen stützt, beschreibt die vielfältigen Transformationen der Stundenlieder in der volkssprachigen Rezeption und bestimmt ihre spezifische Pragmatik und Ästhetik im Spannungsfeld von liturgischer Struktur und persönlichem Gebet. Sie lotet die philologischen, gebrauchsgeschichtlichen und multimedialen Aspekte der deutschen Bearbeitungen aus und bietet neue Impulse nicht nur für die germanistische Mediävistik, sondern auch für die Liturgie-, Kunst- und Musikwissenschaft.

Pavlina Kulagina, Georg-August-Universität Göttingen.

最近チェックした商品