ドイツ語不変化詞辞典:フランス語との対照付き<br>Wörterbuch deutscher Partikeln : Unter Berücksichtigung ihrer französischen Äquivalente (2009. LI, 985 S. 240 mm)

個数:

ドイツ語不変化詞辞典:フランス語との対照付き
Wörterbuch deutscher Partikeln : Unter Berücksichtigung ihrer französischen Äquivalente (2009. LI, 985 S. 240 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 1,120 S.
  • 商品コード 9783110217964

基本説明

Trotz jahrzehntelanger Partikelforschung gibt es bis heute kein größeres Wörterbuch, ob ein- oder zweisprachig, in dem die Partikeln und partikelähnlichen Wörter der deutschen Sprache eingehend, umfassend und auf der Grundlage von authentischen Beispielen beschrieben würden. Diese Lücke zu schließen soll die Aufgabe dieses deutsch-französischen Wörterbuchs sein.

Description


(Text)

Trotz jahrzehntelanger Partikelforschung seit den bahnbrechenden Arbeiten von Krivonosov und Weydt gibt es bis heute kein größeres Wörterbuch, ob ein- oder zweisprachig, in dem die Partikeln und partikelähnlichen Wörter der deutschen Sprache eingehend, umfassend und korpusbasiert beschrieben würden. Diese Lücke zu schließen ist Aufgabe dieses deutsch-französischen Wörterbuchs, das damit auch einen Beitrag zum Vergleich und tieferen Verständnis der beiden Sprachen liefert.

Das Wörterbuch beruht auf einem Korpus von über 350 Werken aus Literatur, Presse und gesprochener Sprache. Die behandelten Wörter und Wortkombinationen werden aufgrund von strikt angelegten Kriterien verschiedenen Funktionsklassen zugeordnet. Die Beschreibung erfasst sowohl syntaktische als auch semantisch-pragmatische und prosodische Aspekte. Sie erfolgt ohne unnötigen Fachjargon. Ambiguitäten, Zuordnungsproblemen sowie der Abgrenzung von synonymen Partikeln wird besondere Beachtung geschenkt.

(Review)

"Das imponierende Ergebnis dieser gelungenen Zusammenarbeit zweier namhafter franzözischer Germanisten mit einem deutschen Romanisten ist ein umfangreiches, geradezu monumentales Wörterbuch, das beste Voraussetzungen bietet, zum lexikografischen Standardwerk im Bereich der deutsch-französischen Partikelforschung zu werden."
Stefan Ettinger in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 12/1, 2011

"Dem "Wörterbuch deutscher Partikeln ist [...] eine weite Verbreitung zu wünschen."
Eva Breindl in: Deutsch als Fremdsprache 3/2011

"Positiv hervorzuheben ist das reiche sprachliche Belegmaterial der 108 Einträge."
Maik Walter in: Germanistik 3-4/2009

(Author portrait)

René Métrich und Eugène Faucher, Universität Nancy 2.


最近チェックした商品