Für die Kämpfer, für die Verrückten : Roman (1. Auflage)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Für die Kämpfer, für die Verrückten : Roman (1. Auflage)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783103970951

Description

Daniele, ein junger Lyriker aus Rom, wird für sieben Tage in die geschlossene Psychiatrie eingewiesen. Er fühlt sich als gäbe es für seine Gefühle keinen Platz in der Welt und strebt nur nach einem: Normalität. Doch nun teilt Daniele mit fünf anderen »Verrückten« das Zimmer und muss eine Woche lang mit ihnen die heißen, stickigen Räume der Klinik aushalten. Madonnina redet mit der heiligen Madonna, Giorgio klammert sich an das Foto seiner Mutter, Alessandro ist erstarrt, Gianluca euphorisch und Mario fixiert auf einen unsichtbaren Vogel. Im Laufe der sieben Tage fragt sich Daniele: Sind seine Freunde tatsächlich so wahnsinnig, wie die Gesellschaft sagt? Was heißt es, »verrückt« zu sein? Ist es nicht eher verrückt, in dieser Welt normal zu sein?

»Für die Kämpfer, für die Verrückten« ist ein reflektierter, mit Witz geschriebener Roman, der davon erzählt, wie man Akzeptanz, Freundschaft und Verständnis dort findet, wo man es nicht erwartet.

Daniele Mencarelli ist 1974 in Rom geboren und lebt heute unweit der italienischen Metropole. Zunächst wurde Mencarelli Anfang der 2000er Jahre als Dichter bekannt und hat bisher sieben Gedichtbände veröffentlicht. Seit 2014 hat er sich der Belletristik verschrieben. »Für die Kämpfer, für die Verrückten« ist Mencarellis zweiter Roman, für den er zahlreiche italienische Preise gewonnen hat und der erste in deutscher Übersetzung.

Annette Kopetzki, 1954 in Hamburg geboren, wo sie ebenfalls ihr Studium der Germanistik, Philosophie und Pädagogik absolvierte. Sie lebte 12 Jahre in Italien und übersetzt seit dem vom Italienischen ins Deutsche. Als literarische Übersetzerin und Gutachterin ist sie seit 1998 tätig.

Mencarelli schreibt mit großer Vorsicht, wie auf Zehenspitzen [...] und so wird das Buch poetisch und leicht [...]. Elke Heidenreich Kölner Stadt-Anzeiger 20221203

最近チェックした商品