- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
Full Description
L'Intelligence Artificielle ouvre des perspectives inédites sur la complexité du langage naturel. Si de nombreuses recherches se sont concentrées sur la capacité de l'IA à traiter ou générer des textes écrits, l'oralité n'a pas fait l'objet d'une réflexion aussi approfondie. Quel est l'impact de l'IA sur l'oralité ? Comment les nouveaux outils d'IA peuvent-ils supporter l'humain dans ses interactions spontanées ou professionnelles ? Ce volume vise à s'interroger sur le rôle que l'IA joue à présent et peut jouer à l'avenir dans différents domaines : l'interprétation, la médiation, le sous-titrage, la transcription de l'oral spontané ou semi-spontané, sans négliger des enjeux tels que la sécurité nationale, le monde des entreprises, la santé mentale, les interactions médicales, l'éducation et la robotique au service de la connaissance. Il s'agit là d'autant de questions auxquelles il est primordial de répondre afin d'être au rendez-vous de l'innovation linguistique.
Contents
Maria Margherita MATTIODA, Ilaria CENNAMO, Vincenzo LAMBERTINI: L'oral au prisme des nouvelles technologies « intelligentes » - Première partie : Oralité, IA, transcription et traduction automatique de la parole - Caterina FALBO: Interprétation et technologies : d'où partons-nous ? - Carlo EUGENI: Traduzione diamesica e intelligenza artificiale - Philippe MARTIN: L'intonation et la transcription de la parole spontanée par apprentissage profond - Antonio ROMANO, Valentina DE IACOVO: Un chatbot pour l'évaluation des composantes prosodiques de la parole - Vincenzo LAMBERTINI, Maria Margherita MATTIODA: Quand l'oral se mêle à la traduction automatique neuronale : retour d'expériences (français-italien) et perspectives didactiques - Deuxième partie : Oralité, IA, société et médiation - James ARCHIBALD: Intelligence artificielle et sécurité nationale : stratégies de développement et éthique - Dardo DE VECCHI: L'oralité en entreprise : réflexions autour de la/sa traduction automatique - Mathieu GUIDERE: Speech Processing and Language Models in the Medical Field - Marie LEFELLE, Mouny Samy MODELIAR: Réseaux de neurones et interactions en EHPAD - Nora GATTIGLIA, Alice PAGANO: Strategic Approaches to Remote Interpreting in Healthcare: A Cross-Case Study with First-time Interpreters in PCTO Projects - Giacomo ANTONELLO, Lucrezia BANO, Sandro BRIGNONE, Renato GRIMALDI, Silvia PALMIERI: Parole e immagini in azione: il social robot Nao come mediatore di conoscenza - Focus sur les pratiques professionnelles -Licia BAGINI: Traduire l'oralité dans les formations LEA en France - Nicolas BECKERS: La traduction automatique au service linguistique d'ARTE



