Formen der Interkulturalität und Mehrsprachigkeit im Kontext der Germanistik : DE (Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España)

個数:

Formen der Interkulturalität und Mehrsprachigkeit im Kontext der Germanistik : DE (Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 680 p.
  • 商品コード 9783034347600

Description

Der Band untersucht Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in der spanischen Germanistik aus literaturwissenschaftlicher, translatologischer, linguistischer und didaktischer Perspektive. Die 30 Beiträge analysieren interkulturelle Kommunikation, Mehrsprachigkeit und kulturelle Kompetenzen und bieten neue Impulse für Forschung, Lehre und Praxis. In einer globalisierten Welt sind Interkulturalität und Mehrsprachigkeit zentrale Themen in Bildung, Wissenschaft und Gesellschaft. Dieser Sammelband beleuchtet ihre Rolle in der spanischen Germanistik aus vier Perspektiven: Literaturwissenschaft, Translatologie, Linguistik und Fremdsprachendidaktik. Die 30 Beiträge untersuchen, wie interkulturelle Kommunikation, Mehrsprachigkeitsbewusstsein und kulturelle Kompetenzen gefördert werden können. Thematisiert werden unter anderem interkulturelle Literatur, Übersetzungsstrategien, vergleichende Phraseologie und didaktische Konzepte. Der Band bietet neue Impulse für Forschung und Lehre und richtet sich an Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen, Lehrende und Studierende, die sich mit den Herausforderungen und Chancen interkultureller Kommunikation und Mehrsprachigkeit in der Germanistik auseinandersetzen. Teil 1. Interkulturelle deutschsprachige Literatur - Teil 2. Translatologie - Teil 3. Vergleichende Sprachwissenschaft - Teil 4. Didaktik

ANA MANSILLA PÉREZ ist Germanistin und als Dozentin für deutsche Sprache an der Universität Murcia (Spanien) tätig. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen in der kognitiven Linguistik und der Phraseologie. Sie ist Mitglied der Forschungsgruppe FRASESPAL für deutsch-spanische Phraseologie, des interuniversitären Forschungsprojekts CREA-CONSTRIDIOMS (PID2024-161338OB-I00) sowie des europäischen Forschungsnetzwerks COST Action CA22115 "PhraConRep".

CAROLA STROHSCHEN ist DaF-Dozentin an der Universität Murcia (Spanien). Zu ihren Forschungsbereichen gehören DaF-Didaktik, Phraseologie, Interkulturelle Studien und Mehrsprachigkeit. Sie gehört zum Team des EU-finanzierten Projekts PhraseoLab.


最近チェックした商品