Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies (Linguistic Insights 147) (2012. 254 S. 225 mm)

個数:

Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies (Linguistic Insights 147) (2012. 254 S. 225 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 254 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034310710

Full Description

This book focuses on interpretation corpora which is one of the major subjects of research in interpreting studies. It explores key issues such as corpus design and representativeness, as well as aims and challenges of the application of corpus-linguistics principles and methods to interpreting. Interpreting corpora represent a real challenge because of the very nature of the items they are composed of. The oral dimension, the unavoidable stage of transcription and the difficulties in relying on authentic data are only some of the aspects that make the creation of interpreting corpora a complex, challenging and time-consuming activity. The book discusses the theoretical problems and presents the working phases leading to the collection of five different interpreting corpora. The variety of approaches adopted by each research team highlights the fact that aims, interrogation methods and corpus design are intertwined. A survey of the studies carried out so far using these five interpreting corpora identifies data comparability as the core issue of corpus-based interpreting studies.

Contents

Contents: Francesco Straniero Sergio/Caterina Falbo: Studying interpreting through corpora. An introduction - Mariachiara Russo/Claudio Bendazzoli/Annalisa Sandrelli/Nicoletta Spinolo: The European Parliament Interpreting Corpus (EPIC): implementation and developments - Bendazzoli Claudio: From international conferences to machine-readable corpora and back: an ethnographic approach to simultaneous interpreter-mediated communicative events - Annalisa Sandrelli: Introducing FOOTIE (Football in Europe): simultaneous interpreting in football press conferences - Caterina Falbo: CorIT (Italian Television Interpreting Corpus): classification criteria - Eugenia Dal Fovo: Topical coherence in television interpreting: question/answer rendition - Francesco Straniero Sergio: Using corpus evidence to discover style in interpreters' performances - Marta Biagini: Data collection in the courtroom: challenges and perspectives for the researcher.

最近チェックした商品