Traducción y cultura : La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98) (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico .1) (2010. 505 S. 220 mm)

個数:

Traducción y cultura : La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98) (Relaciones literarias en el ámbito Hispánico .1) (2010. 505 S. 220 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 505 p.
  • 言語 SPA
  • 商品コード 9783034303668

Full Description


Este libro constituye una sintesis de las investigaciones llevadas a cabo desde hace anos en el terreno de la literatura extranjera traducida en el siglo XIX, y publicada en prensa, en Espana. Su objetivo esencial reside en dirigir una atencion particular a ciertos aspectos de la literatura traducida y analizar su posicion en relacion al sistema literario de acogida. Esa literatura concierne todos los generos literarios y se basa en la gran importancia que alcanza la prensa en la segunda mitad del siglo. Esa presencia corresponde a retos importantes: satisfacer a lectores diversos, democratizar la lectura, popularizar generos como la novela, permitir a autores consagrados - o en via de serlo - el utilizar la prensa como un laboratorio de escritura y un espacio de legitimacion. Por otra parte, el analisis de esas traducciones pone en evidencia los retos ideologicos y culturales de la epoca, asi como la voz del traductor y su trabajo.

最近チェックした商品