Listening to Subtitles : Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (2010. 235 S. 220 mm)

個数:

Listening to Subtitles : Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (2010. 235 S. 220 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 235 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034303538

Full Description

This book is the first monographic study on subtitles for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary perspective, from engineering to philology. The book departs from studies, analyses, tests, validations, resulting data, and their application from the nation-wide research on accessibility and usability of subtitles carried out in Spain.
Tests and further analysis were carried out paying attention to users' hearing profiles, the many formal features of subtitles - size, font, colour, position, etc. -, and the syntax of the subtitle. The book also contains articles which discuss present and future research on subtitles for the deaf and hard of hearing carried out in Canada and across Europe: Belgium, Denmark, Italy, Poland, Spain, and UK. It provides an outlook for the implementation of the European Guidelines on Media Accessibility.

Contents

Contents: Peter Olaf Looms: Prologue: Digital television for some or for all? - Inmaculada C. Báez Montero/Ana Ma Fernández Soneira: Spanish deaf people as recipients of closed captioning - Carmen Cabeza-Pereiro: The development of writing and grammatisation: The case of the deaf - Francisco Utray/Belén Ruiz/José Antonio Moreiro: Maximum font size for subtitles in Standard Definition Digital Television: Tests for a font magnifying application - Eduard Bartoll/Anjana Martínez Tejerina: The positioning of subtitles for the deaf and hard of hearing - Ana Pereira: Criteria for elaborating subtitles for deaf and hard of hearing adults in Spain: Description of a case study - Ana Pereira: Including Spanish Sign Language in subtitles for the deaf and hard of hearing - Lourdes Lorenzo: Subtitling for deaf and hard of hearing children in Spain: A case study - Lourdes Lorenzo: Criteria for elaborating subtitles for deaf and hard of hearing children in Spain: A guide of good practice - Clara Civera/Pilar Orero: Introducing icons in subtitles for the deaf and hard of hearing: Optimising reception? - Verónica Arnáiz Uzquiza: SUBSORDIG: The need for a deep analysis of data - Pablo Romero-Fresco: D'Artagnan and the Seven Musketeers: SUBSORDIG travels to Europe - Gilles Boulianne/Jean-François Beaumont/Maryse Boisvert/Julie Brousseau/Patrick Cardinal/Claude Chapdelaine/Michel Comeau/Pierre Ouellet/Frédéric Osterrath/Pierre Dumouchel: Shadow speaking for real-time closed-captioning of TV broadcasts in French - Álvaro Pérez-Ugena/Ricardo Vizcaíno-Laorga/Deborah Rolph: Subtitles for the deaf and hard of hearing within a virtual avatar environment: ULISES - Ana Pereira/Verónica Arnáiz Uzquiza: A comprehensive bibliography on subtitling for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary approach.

最近チェックした商品