Translating Modernity : (Trans)formations of a Concept (Palgrave Studies in Translating and Interpreting) (2025. 192 S. Approx. 190 p. 210 mm)

個数:

Translating Modernity : (Trans)formations of a Concept (Palgrave Studies in Translating and Interpreting) (2025. 192 S. Approx. 190 p. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783031927805

Full Description

This edited book examines three main understandings of the concept of modernity in relation to translation: "modernity as translation" (transformational process where modernity itself is conceptualized through translation), "translation of modernity" (object of transformation; that is, modernity as the object being translated across different contexts), and "modernity in translation" (contrastive modernities existing within ongoing translation processes). With these three axes of reflection in mind, the authors address two main sets of questions regarding modernity.

On one hand, despite the advent of post-modernity, they ask why modernity is still such a prolific concept epitomizing novelty and originality? Why is modernity so attractive in postcolonial and non-western locales, considered synonymous with progress, knowledge advancement and wealth? What are the modern concepts and ideas that have travelled and were exported from the west to different parts of the world and vice versa?

On the other hand, they ask in what capacity is translation an effective concept to represent and problematize the notion of modernity? How does the concept of translation encompass the course of a moving and widely diffused idea such as modernity? What may be the effects of the application of an analytical prism such as translation upon modernity throughout the world and throughout modern history?

This book is primarily focused on translation studies, but it also relates directly to disciplines including intellectual history, political and social philosophy, religious studies, (inter)cultural studies, postcolonial studies, literature, communication, and artificial intelligence, and it will also be of interest to readers in these fields.

Contents

There's No Such Thing as Modernity? Introducing Modernity in Translation Studies - Salah Basalamah and Abdel-Wahab Khalifa.- Part I - Modernity as Translation.- 1. "The Missing Hyphens Between the Two Worlds". Rethinking the Relationship of Modernity and Translation - Rainer Guldin.- 2. Translation as Metonymic Cultural Transmission: The Case of the Istanbul Archaeology Museums - Luc Van Doorslaer and Irmak Mertens.- 3. Steiner's Metaphorical History of the West: The Hermeneutic Motion of Translation as Historical Allegory - Douglas Robinson.- Part II - Modernity in Translation.- 4. Embracing the Tradosphere: A Translational Epistemology for Liberation - Alexandre Dubé-Belzile.- 5.  Modernity and Islam: Overview of the Place of Reason in Contemporary Islamic Reformist Thought - Gaafar Sadek.- 6. Translating Modernity into an Arab/Muslim Paradigm for an Ethics of Liberation - Salah Basalamah.- Part III - Translation of Modernity.- 7. Scholarly Publishing as an Example of Modernity in Translation - Lynne Bowker.- 8. Anglocentrism, Profit, and Digital Colonialism: Online Contexts and (non‑)translation - Renée Desjardins.- Afterword: Translating Modernity - Piotr Blumczynski.

最近チェックした商品