Transforming Media Accessibility in Europe : Digital Media, Education and City Space Accessibility Contexts (2024)

個数:

Transforming Media Accessibility in Europe : Digital Media, Education and City Space Accessibility Contexts (2024)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 428 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783031600487

Full Description

In a rapidly evolving digital landscape, accessibility in media has emerged as a crucial frontier for inclusion, equality, and knowledge democracy. 

The present edited volume "Transforming Media Accessibility in Europe: Digital Media, Education and City Space Accessibility Contexts" is a comprehensive exploration of technological, societal, psychological, and legal aspects of media accessibility in Europe. It offers a comprehensive roadmap for navigating the multifaceted landscape of media accessibility. Through compelling experimental studies, case studies, and forward-looking insights, it elucidates the transformative potential of accessible media across diverse sectors, including education, culture, and smart cities.

Crafted as a collaborative effort under the COST (European Cooperation in Science and Technology) LEAD-ME Action (CA19142), this book unites the expertise of researchers, educators, and practitioners. This is an open access publication. 

Contents

Introduction.- Part 1: Outside the screen.- Accessibility in tourism 5.0 approach: Enabling inclusive and meaningful tourist experiences.- Accessibility in public transport by example of Warsaw.- Subjectivity and creativity vs. audio description guidelines.- Gaze-Led Audio Description (glad). Concept and application to accessibility of architectural heritage.- Establishing an accessible university for students with disabilities: Case study of The Aksaray University.- Part 2: Inclusive art and society.- Digital constitutionalism and the data economy.- Making copyright management agile: Challenges and opportunities in audiovisual translation and media accessibility for a new digital era.- The inclusivity of art in city space. Activities of researchers from the University of Lodz to support people with sensory disabilities: A case study from Lodz (Poland).- Contemporary art and audio accessibility from translation studies- an essential binomial in current artistic creations.- Part 3: Learning and education.- An overview of media accessibility and inclusivity in the educational domain.- Media accessibility in education- combining bibliometric study and literature review.- Media accessibility in e-learning: Analyzing learning management systems.- Accessibility of ebooks for secondary school students in Ireland and Cyprus.- Examining the accessibility of online educational content - A case study of second-language learning videos.- Accessibility in technology-enhanced curricula - A comparative study in Portugal, Turkey, and Lithuania.- Cognitive accessibility in educational games - A set of recommendations.- Enabling digital literacy pedagogical sessions: A case study from Portugal.- Exploring the potential of media accessibility as a pedagogical tool: Students as audio describers.- Assessing the impact of assistive technologies on the lives of the hearing impaired: A bibliometric analysis.- Part 4: Technological innovations for accessibility.- Academic training in media accessibility in audiovisual translation at a university level: The case of the Spanish university system.- Digital media tools for accessibility and inclusion: A case study from the Ukraine.- A multimodal approach for improving a dialogue agent for therapeutic sessions in psychiatry.- Control the stream of sounds: A pilot study on intersemiotic translation of sound effects and music for subtitling for the d/deaf and hard of hearing in German, Spanish and English in VOD platforms.

最近チェックした商品