Language Contacts and Discourses in the Far North (Arctic Encounters)

個数:

Language Contacts and Discourses in the Far North (Arctic Encounters)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 359 p.
  • 商品コード 9783031429811

Full Description

This open access book sheds light on 21st-Century multilingualism in the Far North of Europe - Finland, Sweden, Norway, and Estonia - an area with multifaceted contacts between many Uralic and Indo-European languages. These contacts are taking new forms as migration and English as the lingua franca are changing the linguistic situation remarkably. The national languages dominate the life of most inhabitants, while the use of indigenous Saami languages, old minority languages, and the languages of new immigrants is limited to certain areas or domains. This volume takes a close look at multilingual individuals and discusses how their lives are affected by different languages.

Contents

Chapter 1: Language Discourses and Contacts in the 21st Century Far North - Introduction to the Volume.- Chapter 2: Managing Differences, Showing (Dis)affiliations: Language Contacts Through the Eyes of the Inhabitants of a Village in Finnish Lapland..- Chapter 3: 'Somewhere Between Engineering and Humanities': Discourses of Investment in Additional Language Learning Among Students of Higher Education in Finland.- Chapter 4: The Effects of the Beginning of University Studies on the Language Revitalisation of Skolt Saami as Seen from the Perspective of Students and the Language Community.- Chapter 5: Talkin' 'bout my Integration: Views on Language, Identity, and Integration Among Dutch and Finnish Migrants to the Swedish Countryside.- Chapter 6: Finnish, the Most Difficult Language to Learn? Four German-Speaking Migrants' Ways of Getting Access to the Finnish Language in the North of Finland.- Chapter 7: Transnationals' Discourses on the English Language in Finland.- Chapter 8: Silence and Question Marks in Drawings of Interactional Encounters.- Chapter 9: Relationship Between Translingual Practices and Identity Performance and Positioning on the Swedish-Finnish Border.- Chapter 10: Language Mixing in the Contact of Finnish with Swedish, Estonian, and English: The Case of Mixed Compound Nouns.- Chapter 11Structural Approach to Language Revitalisation: Revival of Aanaar Saami.

最近チェックした商品