LALLA ESSAYDI - CROSSING BOUNDARIES, BRIDGING CULTURES

個数:

LALLA ESSAYDI - CROSSING BOUNDARIES, BRIDGING CULTURES

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782867702099

基本説明

The photographs in the book all show women, either a single woman or a group of women; all but a few are veiled, and their clothing is layered, encumbering, both hiding and revealing, and unmistakably if somewhat unsettlingly beautiful. They and their ground (floor, cushions or other furnishings, drapery, and backdrop) are all of a piece, covered entirely by calligraphy, an art form that in Islamic countries has, until recently, been the province of men who transcribe sacred literature. The inscription in my photographs, is in henna. Henna has long been used to "decorate" women's hands and feet, though it has many other uses, including medicinal ones; traditionally, henna painting has been deemed a woman's art. Thus, to use henna in calligraphy is to defy the status quo, to enter space that is "owned" by men, to upset the unbalanced scale that puts men on one side, women on another. Furthermore, the text in the photographs is not from the Qur'an; nor is it sacred to anyone but the writer. It's culled from my own journals and it speaks about memory, communication, cultural identity, self-identity, and personal freedom.

Full Description


Crossing boundaries and expanding ideas of physical and social space are not new challenges for Essaydi, as her lived experience spans divergent, locations, cultures, and ideologies. Moroccan born and raised, Essaydi became an artist after relocating from Morocco to Saudi Arabia, then France, and ultimately to the United States. This itinerant personal history has afforded her the distance and means to explore the varied dimensions of Muslim women's experiences based on those of her own, and also to challenge the boundaries that shaped her upbringing. She believes her work, with its very intimate portrayal of Moroccan women and the private spaces they inhabit, would not have been possible without distance from her homeland. Well-educated, well-travelled, and raised in a closely knit family of means, Essaydi (b. 1956) enjoyed a privileged and enriching childhood in Marrakesh, Morocco, in a traditional Muslim household that included relatively private spaces reserved for women. Within these spaces, women led animated lives among extended family and friends.She has spent much of her life in the Muslim world where women were expected to maintain traditional gender roles as daughters, sisters, and ultimately as wives and mothers. She followed this path for many years, first as a daughter in Morocco, and later as wife and mother in Saudi Arabia, where she raised her family. In 1990 Essaydi broke from the conventions of her upbringing as she embarked upon an independent path in her personal and professional lives. She began a career as an artist when, as an adult, she moved to France to attend the Ecole des Beaux-Arts (1992-1994) where she studied painting. She then attended art schools in the United States, earning a Bachelor of Fine Arts from Tufts University (1999) and a Master of Fine Arts from the School of the Museum of Fine Arts, Boston, and Tufts University (2003). During the course of these continuing art studies, in the 1990s she began working with photography, her current medium of choice. Now based in New York and her hometown, Marrakech, she also returns regularly to Saudi Arabia where she lived for many years.Her art, which often combines Islamic calligraphy with representations of the female form, addresses the complex reality of Arab female identity from the unique perspective of personal experience. In much of her work, she returns to her Moroccan girlhood, looking back on it as an adult woman caught somewhere between past and present, and as an artist, exploring the language in which to "speak" from this uncertain space. Her works often appropriate Orientalist imagery from the Western painting tradition, thereby inviting viewers to reconsider the Orientalist mythology. She has worked in numerous media, including painting, video, film, installation, and analog photography.

最近チェックした商品