LE BOURGEOIS VERSIFIE - ("LE BOURGEOIS GENTILHOMME" AU PLUS PRES DE MOLIERE) (POESIE)

個数:

LE BOURGEOIS VERSIFIE - ("LE BOURGEOIS GENTILHOMME" AU PLUS PRES DE MOLIERE) (POESIE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782818042243

基本説明

Au départ, Jacques Jouet n'avait pas d'autre intention que de "traduire" en alexandrins la fin de la scène 4 de l'acte II du Bourgeois gentilhomme pour la drôlerie du paradoxe formel qui s'en suit. Mais, en réalité, il avait en tête de faire la pièce entière. Malgré l'ampleur et la difficulté de la tâche, il s'y est finalement résolu. L'alexandrin, ici, est majoritairement classique, sans être pour autant archéologique. Il tient parfois compte de Hugo, de Mallarmé, de Rostand, de Queneau ou de Roubaud, parce qu'il serait absurde d'ignorer la continuité d'Alexandre. Ainsi, le maître de philosophie fera la diérèse, mais pas Monsieur Jourdain. Dorimène aussi. L'alexandrin est un vers actif, aujourd'hui, parmi d'autres, et non des moindres, aussi vrai que la "cadence nationale", comme dit Mallarmé, est dans la mémoire de la langue française. On lira donc ici une traduction de français en français, mais de prose en vers. Avec toutes les heureuses fantaisies auxquelles cet exercice peut amener.

最近チェックした商品