GOUVERNER LE PEUPLE ET SOIGNER LES CORPS

個数:

GOUVERNER LE PEUPLE ET SOIGNER LES CORPS

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782803108985

基本説明

Au-delà de nos peurs rationnelles et irrationnelles, cet essai nous invite à aborder avec curiosité et indulgence les réponses données à quelques épidémies ravageuses survenues, en Chine, à plusieurs siècles de distance


 

La Chine n'a pas été épargnée par les épidémies, mais en tant que catégorie spécifique, l'épidémie était peu présente dans ses ouvrages médicaux. Phénomène naturel provoqué par des souffles toxiques, ou punition divine, dans les deux cas inévitable, l'épidémie dépassait le cadre d'action du praticien ordinaire. Et pourtant, c'est l'obstination mise par les épidémies à sans cesse revenir qui a ébranlé les bases du savoir auquel se référaient les médecins lettrés. Quatre crises suscitées par des épidémies seront analysées ici. La première, qui fit rage au XIIe siècle, contribua à consolider et diffuser le savoir médical. La seconde, la « crise de la variole », survenue au XVIIe siècle, fut combattue par les premières techniques efficaces : la quarantaine et la variolisation. Les deux dernières, des vagues de peste survenues au tournant du XXe siècle, seront l'occasion de replacer ces épidémies dans un contexte politique et scientifique annonciateur de la modernité.

Détentrice d'un doctorat d'Études de l'Asie orientale de Paris VII/Collège de France, Françoise Lauwaert est sinologue et anthropologue. Elle a enseigné la langue et la culture chinoises à l'Université libre de Bruxelles et à l'Institut supérieur de Traducteurs et Interprètes. Elle est membre du Laboratoire d'Anthropologie des Mondes contemporains (ULB) et du Centre de Recherche sur l'Asie de l'Est (EASt - MSH - ULB).

最近チェックした商品