Ricochet : Word Sonnets - Sonnets d'un mot

個数:

Ricochet : Word Sonnets - Sonnets d'un mot

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 160 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9782760321298
  • DDC分類 811.54

Full Description

Ricochet is a bilingual collection of word sonnets by one of the chief innovators of the form, Seymour Mayne. It includes three sequences of pithy and evocative poems that encapsulate moments of sharp perception while also drawing attention to instants of humour that suddenly appear in daily life. Concise and visual in effect, word sonnets are fourteen line poems, with one word per line. Frequently allusive and imagistic, they can also be irreverent and playful. While informed by other short poetry forms such as the Haiku, Mayne's word sonnets are deeply influenced by the Talmudic tradition of maxims, proverbs and images that instruct and inform everyday life. Presented with an excellent translation of the poems into French, Ricochet is a unique volume that showcases this innovative new form. The collection also includes a short preface by the poet and an introductory essay by the translator on the challenges of translating word sonnets. Ricochet est un recueil bilingue de sonnets d'un mot ecrits par l'un des principaux innovateurs de cette forme poetique, Seymour Mayne.
On y trouve trois series de poemes piquants et evocateurs, qui recelent des moments de perception aigue, tout en attirant l'attention sur des instants d'humour surgissant tout a coup dans la vie quotidienne. Les sonnets d'un mot sont des poemes de quatorze lignes, concis, ayant un mot par ligne, et a l'effet visuel certain. Souvent elliptiques et images, ils s'averent aussi parfois irreverencieux et taquins. Bien qu'inspires par d'autres formes de courts poemes, comme le haiku, les sonnets de Seymour Mayne sont profondement lies a la tradition talmudique des maximes, proverbes et images qui eclairent la vie quotidienne. Presentant une excellente traduction des poemes en francais, Ricochet est un livre unique qui met en valeur cette nouvelle forme litteraire. L'ouvrage comprend egalement une courte preface du poete et une introduction de la traductrice sur les defis que comporte la traduction de sonnets d'un mot.

最近チェックした商品