基本説明
Ce numéro a pour but premier de rendre visible certaines des sources extra-européennes de ce qui est considéré comme représentatif de l'identité culturelle et littéraire européenne, par exemple de révéler ou du moins de réexaminer une source arabe de Robinson Crusoé (1719), roman couramment considéré comme le modèle du roman européen moderne. Il s'agit de montrer comment l'Europe a su se mettre à l'écoute de ses « ailleurs », ce que nous appellerons, en empruntant l'expression au vocabulaire économique, le « reste du monde ».
Dans ce vaste champ de la critique appliquée à la littérature mondiale, on peut au moins dégager deux courants, dont le premier, qui n'est pas l'objet dans ce numéro, est l'étude de l'influence de l'Europe dans le monde. Cette première orientation prévaut dans les études postcoloniales ou les études décoloniales si l'on veut marquer davantage l'engagement politique investi dans la recherche, comporte une dimension critique qui lui est inhérente : il s'agit de déconstruire le caractère universel des valeurs ou des modèles européens, ce que l'on comprend le plus souvent dans l'expression « provincialiser l'Europe » de Chakrabarty.
À l'intérieur de cette orientation, on reconnaît volontiers aujourd'hui que l'influence de l'Europe dans le reste du monde a tellement imprégné les formes, mais aussi les cadres de pensée et le langage, qu'il est vain d'envisager un retour en arrière ni même de penser une culture, quelle qu'elle soit, comme un isolat.
-
- 電子書籍
- 女神に恋した男たち【マイクロ】(2) …
-
- 電子書籍
- 戦国おんな絵巻本編



