日本における民芸の精神(展示図録)<br>L'ESPRIT MINGEI AU JAPON (BEAUX LIVRES)

個数:

日本における民芸の精神(展示図録)
L'ESPRIT MINGEI AU JAPON (BEAUX LIVRES)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 143 p./サイズ ill. en noir et en couleur
  • 商品コード 9782742778492

基本説明

«"Il doit être modeste mais non de pacotille, bon marché mais non fragile. La malhonnêteté, la perversité, le luxe, voilà ce que les objets mingei doivent au plus haut point éviter :ce qui est naturel,sincère,sûr,simple, telles sont les caractéristiques du »mingei." Soetsu Yanagi, «L'Idée du mingei, 1933» Dans la présentation de ses collections permanentes, le musée du quai Branly a souligné les qualités esthétiques et techniques de traditions locales qui, dès le moment de leur collecte, se trouvaient menacées par l'uniformisation de la mondialisation. En refusant de privilégier le luxe et le paraître, le mouvement «mingei», entraîné par le penseur Soetsu Yanagi et soutenu par une nouvelle génération d'artistes-artisans, s'est efforcé dès les années 1920 de révéler la beauté des objets d'usage quotidien et leur dimension spirituelle. Il s'est aussi préoccupé des conditions du développement futur de l'artisanat. Cette prise de conscience collective, qui ne refusait pas le modernisme et qui a bénéficié de la venue au Japon de Bruno Taut, de Charlotte Perriand et d'Isamu Noguchi,s'est exprimée dans certains aspects du design dès l'après-guerre où l'action de Sori Yanagi, fils de Soetsu, a été déterminante.

最近チェックした商品