- ホーム
- > 洋書
- > フランス書
- > SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
- > Lettres et Sciences du langage
- > Lettres
- > Etudes de litterature comparee
基本説明
Cet ouvrage analyse l'impact du romantisme allemand sur l'œuvre d'artistes contemporains dans une perspective transmédiale (littérature, théâtre, opéra, danse…).
Cet ouvrage analyse l'impact du romantisme allemand sur l'œuvre d'artistes contemporains dans une perspective transmédiale (littérature, théâtre, opéra, danse...). La première partie définit le romantisme allemand comme un espace marqué par les re-créations, les singularités et les re-médiations, dans une volonté de réenchantement du monde. La deuxième partie compare la transposition d'un médium à un autre à l'acte de traduction, par lequel le traducteur se positionne comme co-créateur de l'œuvre traduite. Enfin, la troisième partie explore l'engagement des oeuvres contemporaines prenant leur source dans le romantisme allemand, notamment au niveau écologique, en redéfinissant la place de l'individu, de la nature et de l'altérité dans la société.
Ingrid Lacheny est maîtresse de conférences habilitée à diriger des recherches en études germaniques et membre du Centre d'études germaniques interculturelles de Lorraine (Université de Lorraine). Ses recherches portent principalement sur le romantisme allemand, les discours esthétiques et la transmédialité.