TRADUIRE AU FUTUR

個数:
  • 予約

TRADUIRE AU FUTUR

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782381632186

基本説明

Qu'est-ce que la traduction ? Tout à la fois une interface entre les
langues, un processus linguistique au sein d'un contexte social et
historique, le reflet de deux cultures qui s'entrechoquent le temps d'un
texte ou d'un film. Toujours à la recherche de l'équivalence parfaite,
la traduction pose l'éternelle question de l'adaptation. Cela, à plus
forte raison en science-fiction. Entre créativité et respect du propos
original, les traducteurs sont essentiels à plus d'un titre. Comment la
traduction de la SF s'avère un élément structurant de ce genre
littéraire et cinématographique ? Comment les auteurs créent de nouveaux
termes et comment ces derniers sont traduits ? Et qu'en est-il des
œuvres mettant en scène des langues futures ?

Alice Ray, traductrice et maîtresse de conférence à l'Université
d'Orléans, met ici en lumière ce travail de l'ombre qu'est la
traduction : rendre accessible ce qui n'existe pas encore tout en
préservant la cohérence d'un monde fictionnel, et bâtir un pont entre
les mondes imaginaires. Traduire ailleurs et demain, oui... mais ici et
aujourd'hui.

最近チェックした商品