Le Cantique des Cantiques: Poésie biblique et amour sacré dans la traduction de Renan, spiritualité et dialogue symbolique

個数:
  • ポイントキャンペーン

Le Cantique des Cantiques: Poésie biblique et amour sacré dans la traduction de Renan, spiritualité et dialogue symbolique

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 30 p.
  • 商品コード 9782322634422

基本説明

Le Cantique des Cantiques, dans la version traduite et mise en scène par Ernest Renan, offre une relecture lumineuse d'un des poèmes les plus marquants de la littérature universelle. Texte fondamental du patrimoine biblique, ce poème d'amour met en dialogue une femme et un homme, traversés par l'ardeur incarnant aussi bien la quête spirituelle que la célébration sensuelle du corps et du sentiment.
Renan, par la finesse de sa traduction et l'originalité de sa mise en scène, met en relief la pureté du langage poétique et la force des symboles, révélant une spiritualité qui transcende les siècles. Le texte se déploie dans toute sa richesse, tour à tour célébration de la beauté, hymne à l'amour sacré et réflexion sur la nature même du désir humain.
La traduction de Renan éclaire, par une langue fluide et respectueuse des images originelles, la subtilité du symbolisme biblique et la profondeur de la tradition hébraïque. La structure du dialogue, la précision des scènes et l'intensité poétique rapprochent ce texte de la dramaturgie, invitant autant à la méditation qu'à l'émerveillement viscéral.

最近チェックした商品