- ホーム
- > 洋書
- > フランス書
- > LITTERATURE GENERALE
- > Romans
基本説明
La cinquantaine précise, mais enfant en mon coeur.
J’interroge l’adulte que je suis tenue d’être, toujours en chantier,
à l’étroit dans les boîtes conceptuelles où rien ne souffle plus car tout
est prévu.
Pourquoi se mettre en chemin pour revenir à la peinture et à la
poésie ? Comment relier les Haïkus, les huiles sur toiles, la densité et
la profondeur de l’écriture solitaire ?
Conçu d’un trait, où est la place réservée aux émotions, à
l’inventivité, à la mise en voix de chacun ? Place inachevée, place
inachevable, mais tout de même place à prendre.
Une voix qui en appelle une autre, un texte ouvert à l’autreté,
et l’intertextualité peinture/poésie libère enfin cet espace propre au
travail des émotions.
« le dit ne nous « o dito, não nos
consolera pas de tout consolará de tudo que
ce qui reste à dire. » nos resta a dizer.