川口俊和『思い出が消えないうちに』(フランス語訳)<br>LE CAFE OU VIVENT LES SOUVENIRS (LITTERATURE)

個数:

川口俊和『思い出が消えないうちに』(フランス語訳)
LE CAFE OU VIVENT LES SOUVENIRS (LITTERATURE)

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9782253251385

基本説明

Sur le flanc du mont Hakodate, au nord du Japon, le café Dona Dona est réputé pour sa vue imprenable sur le port de la ville. Mais surtout, comme au café Funiculi Funiculaà Tokyo, il est possible pour ses clients d’y vivre une expérience extraordinaire : voyager dans le passé, le temps d’une tasse de café. On y rencontre Yayoi, une jeune fille qui en veut à ses parents défunts d’avoir fait d’elle une orpheline ; Todoroki, un comédien se languissant de son épouse et de leurs rêves communs ; Reiko, submergée par la disparition de sa sœur ; et Reiji, qui comprend trop tard à quel point il aime son amie d’enfance… Autant d’âmes sincères goûtant à la saveur de moments perdus, et qui apprennent à envisager l’avenir avec plus de sérénité. Après Le Café du temps retrouvé et Tant que le café est encore chaud, Kawaguchi confirme, avec ce troisième roman réconfortant, son talent de conteur.

Finesse du propos, délicatesse et humanité : la magie de Kawaguchi réside dans cette douce empathie qu’il transmet au lecteur. Claire Julliard, L’Obs.

Traduit du japonais par Géraldine Oudin.

最近チェックした商品