REVUE DE LITTERATURE COMPAREE - N 2/2009 (REVUE DE LITTER)

個数:

REVUE DE LITTERATURE COMPAREE - N 2/2009 (REVUE DE LITTER)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782252037065

基本説明


Résumés de la Revue de littérature comparée No2/2009


Évanghélia STEAD, Astres déclinants d'Homère à Dante. Penser le paysage européen en poésie, RLC LXXXVI, no 2, avril-juin 2009, p. 133-150.
Que gagne-t-on à lire à rebours ? Cherchant les origines du paysage européen avant ses débuts canoniques (Pétrarque, L'Ascension du Mont Ventoux, 1336), cet article épouse la voie indiquée par les poètes de la Seconde Odyssée (1843-1964, de Tennyson à Borges), qui invitent à lire le chant XXVI de l'Inferno par rapport à l'Odyssée d'Homère, sans tenir compte du fait que Dante ne connaît pas Homère de première main. Lire d'Homère à Dante permet de montrer des similitudes entre l'Odyssée, qui peine à se constituer en paysage autre que marin, et le chant XXVI de l'Inferno, navigation périlleuse et naufrage sous un ciel qui bascule et l'œil de la Nuit. Le voyage d'Ulysse de Troie vers Gibraltar et le couchant croise dès lors une étymologie (contestée) du mot Europe et soutient l'idée d'une « terre sur qui le soleil se couche ». Lire de Dante à Homère fait ressortir les astres (la Grande Ourse) comme guides sûrs de navigation, et esquisse la ligne mouvante de l'horizon quatre siècles avant le mot lui-même. Or, pour Dante, les sept étoiles glacées de la Grande Ourse marquent le pays d'Europe (Rime, C, 27-29). Dans la Commedia, les astres qui déclinent et basculent, et le mot étoiles qui clôt chaque cantique, associés à l'étoile natale de Dante (Inferno, XXVI, 23) et à son rapport personnel à Ulysse, suggèrent que le poète toscan a conscience de l'espace et du paysage européens, précisément par opposition à Inferno, XXVI.

最近チェックした商品