TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DU VIN A L'AVENIR - CONVIVIALITE ET PARTAGE : NOTIONS CLES DU VIN (QUESTIONS ALIME)

個数:

TRANSMETTRE LA CONNAISSANCE DU VIN A L'AVENIR - CONVIVIALITE ET PARTAGE : NOTIONS CLES DU VIN (QUESTIONS ALIME)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782140334276

基本説明

Chacun a ses idées reçues sur ce qu'est un bon vin. On se dessine souvent des représentations de la grandeur de certains vins avant de les connaître. Les Yquem, Pétrus ou Château Lafite-Rothschild, les Champagne, les vins du Nouveau Monde, profitent tous d'un imaginaire (re)transmis dans l'opinion publique. Le fait d'imaginer le vin avant de le déguster est constructif et prépare à la perception finale. Certaines représentations du vin permettent de nous évader du réel. Au fil des époques, les cuvées « Pisse-Vieille », « Pisse-dru », « P.U.R. », « Vini Viti Vinci », « Sérénité », sont autant de terminologies et titres permettant de « rêver » le vin. Sans vous rabâcher la madeleine de Proust, chacun de nous profite (ou subit) une éducation vineuse à un moment donné de son vécu, dans un pays donné, au sein d'un groupe social donné. Chacun appartient donc à une culture du vin issue d'une éducation vineuse. Si bien qu'il est juste de dire que la définition que l'on donne individuellement au vin est marquée par notre éducation. Mais quelle éducation du vin transmet-on finalement au fil des générations ?

最近チェックした商品