QUARANTE ANNEES PARMI LES FRANCOPHONES - UN INTRUS DANS LE PRE-CARRE

個数:

QUARANTE ANNEES PARMI LES FRANCOPHONES - UN INTRUS DANS LE PRE-CARRE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782140208027

基本説明

Dans cet ouvrage, l'ambassadeur Nureldin Satti relate les raisons pour lesquelles il a décidé d'apprendre la langue française au milieu des années 1960, élément important dans sa longue carrière académique et diplomatique. La France, pays de la liberté et des droits humains, l'a toujours attiré. Les oeuvres de grands écrivains Français de l'époque tels que Sartre, Beauvoir, Camus et tant d'autres furent traduits en Arabe à Beyrouth et au Caire, et les cinéastes de la Nouvelle vague bénéficiaient d'une grande audience au Soudan. L'auteur relate également des phases de sa carrière diplomatique et de son travail en tant qu'interprète présidentiel, ce qui lui a donné l'opportunité de fréquenter des grandes personnalités françaises et africaines et d'assumer des hautes fonctions telles qu'ambassadeur à Paris, chargé d'affaires au Tchad, représentant du Secrétaire Général des Nations unies au Burundi et représentant de l'UNESCO dans plusieurs pays d'Afrique. Ce livre est un beau témoignage d'un arabisant anglophone, attaché à la langue et à la culture françaises pour lesquelles il exprime toute sa reconnaissance.

最近チェックした商品