CORRESPONDANCE - (1893-1912) (ART ET ARTISTES)

個数:

CORRESPONDANCE - (1893-1912) (ART ET ARTISTES)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782070140091

基本説明

Riche de 320 lettres, la correspondance entre Auguste Rodin (1840-1917) et Antoine Bourdelle (1861-1929) couvre quelque vingt années. Vingt années de création, vingt années d'amitié qui voient, de 1893 à 1912, les deux artistes échanger autour de l'art et de la vie. Aux premiers envois qui trahissent des rapports hiérarchiques et déférents, s'ensuivent rapidement des lettres plus enlevées où sourdent la sympathie et la complicité. Au praticien Bourdelle et au maître "Monsieur Rodin" succèdent de "chers amis", pleins d'une admiration réciproque que la gloire et ses rançons n'altèreront jamais. Sous la plume des deux artistes, défilent les années et les questions, les doutes et les craintes. On y parle de la taille des marbres, on y dit la peur de ne pouvoir tenir les délais, on y écrit les succès. Ici l'argent qui ne vient pas, les comptes que l'on règle, le conseil esthétique, là les joies que l'on partage. De la prose du quotidien à la poésie de l'éternel, ces lettres effleurent la condition artistique et la condition humaine, celles de deux grands créateurs décidés à liquider les affaires courantes et à régénérer leur siècle. Entre les lignes ou au pied de la lettre, c'est l'histoire de l'art qui se lit et s'écrit, c'est l'histoire, enfin, de deux hommes décidés à s'aider et à collaborer, coûte que coûte. En 1907, Bourdelle l'écrit à Rodin à sa manière : "Ma volonté est avant tout d'amoindrir de toutes mes forces l'immense travail que vous menez...

最近チェックした商品