No Hand Held Mine : Stories — 'Granny Wild Goose' and 'the Root's Tale' (Ditta: Korean Humanities in Translation)

個数:
  • 予約

No Hand Held Mine : Stories — 'Granny Wild Goose' and 'the Root's Tale' (Ditta: Korean Humanities in Translation)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 94 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781978842816

Full Description

An elderly Korean woman talking about being forced into sexual slavery during World War II. A modern Korean woman extricating herself from a failing relationship with an artist. Award-winning South Korean writer Kim Soom presents us with portraits of two women who couldn't be more different but who both show resilience and compassion. No Hand Held Mine: Stories, containing one non-fiction piece and one short story, demonstrates the power and breadth of Kim's writing. "Granny Wild Goose" uses former Comfort Woman Gil Won-Ok's own words, recorded during conversations with Kim, to tell her life story of brutality, betrayal, and survival. In "The Root's Tale," the female protagonist comes to understand the strength of solitary women. Both devastating and reaffirming, No Hand Held Mine shows why Kim Soom has received every major literary award in Korea. Joon-Li Kim and Doo-Sun Ryu's sensitive translation maintains Kim's lyricism and exquisite imagery.

This book is published with the support of The Daesan Foundation.
 

Contents

Contents

Foreword by Alexis Dudden
Translators' Note
 
Granny Wild Goose
The Root's Tale
 
Acknowledgements
Notes on Contributors
 

最近チェックした商品