Full Description
"'Dazzling strokes of falling stars in falling water. I want to write poems like that,' writes Moon Chung-hee. Thanks to Silberg and You, these poems dazzle bright in English. Here love is violent and 'suffered, an encysted stone ...wedged' in the heart, and defiance trembles the soul: 'Dress up for men, you say? / Nonsense / I stripped / for them ...the world's women / root on earth, naked.' Chung-hee casts off 'the watch and mink stole,' and exclaims: 'I want to be a free dancer from now on.'"--Sholeh Wolpe Moon Chung-hee's poetry is passionate, impetuous, a poetry of love, epiphany, feminist assertion, even rebellion. Richard Silberg co-translated, with Clare You, The Three Way Tavern and This Side of Time, by Ko Un. He is author of The Horses: New and Selected Poems. Clare You is the Chair of the Center for Korean Studies at USC Berkeley, and has co-translated modern Korean poetry and fiction into English.
Contents
Contents
I
Naked Trees
Wine
First Snow
A Chestnut Story
Asking Directions
Willow Flowers
Fountainhead
A Favor
Autumn Wound
II
A Notebook
Storm
Husband
Comfortable Person
Raising a Star
A Woman Changing a Tire
Men Reconsidered
I Wish I Had a Wife
Airport Letter
III
Suknam Flower
The Boy
I Wash Windows
Solitude
I Want to Become a Donkey
Unh hunh
IV
Poems to a Tree
I Must Be a Bad Poet
Morning Letter
Free Dancer
Dying Alone
The Net
Reasons to Love
V
Viola: It May Rain
To a Young Love
The Winter Wind
Song of Hwang Jini
A Dawn Cry from Mexico
Success
VI
Train South
Memories
A Package
Weekend
Where Is My Home
Rainbows in Seoul
Lucky Lecture
VII
Love Is No Fire
Airport at Dawn
A Day in the Sahara
Suddenly
First Meeting
-A Love Song for Rilke
Poet's House
VIII
For Men
Fall Ghosts
Living With a Poet
Breasts
Cold Rice
Autumn
Song of a Balloon
IX
Waiting for You in a Mask
Hot News
A Moth's Poem
Crazy Promise
Lost
Dawn Birds
A Vagrant's Diary
Companion Waves
Sea School
Sewing Sea
Sorrow of Lido
Understanding
X
Legacy
Fog
The Things I've Done
Snow Mountain