Medieval French Interlocutions : Shifting Perspectives on a Language in Contact

個数:

Medieval French Interlocutions : Shifting Perspectives on a Language in Contact

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 368 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781914049149
  • DDC分類 447.01

Full Description

Specialists in other languages offer perspectives on the widespread use of French in a range of contexts, from German courtly narratives to biblical exegesis in Hebrew.

French came into contact with many other languages in the Middle Ages: not just English, Italian and Latin, but also Arabic, Dutch, German, Greek, Hebrew, Irish, Occitan, Sicilian, Spanish and Welsh. Its movement was impelled by trade, pilgrimage, crusade, migration, colonisation and conquest, and its contact zones included Muslim, Jewish and Christian communities, among others. Writers in these contact zones often expressed themselves and their worlds in French; but other languages and cultural settings could also challenge, reframe or even ignore French-users' prestige and self-understanding.

The essays collected here offer cross-disciplinary perspectives on the use of French in the medieval world, moving away from canonical texts, well-known controversies and conventional framings. Whether considering theories of the vernacular in Outremer, Marco Polo and the global Middle Ages, or the literary patronage of aristocrats and urban patricians, their interlocutions throw new light on connected and contested literary cultures in Europe and beyond.

Contents

List of Illustrations
Contributors
Acknowledgements
List of Abbreviations

Introduction - Thomas O'Donnell, Jane Gilbert and Brian J. Reilly

1. Our Language and the Others: Old French Glosses in Berekhiah Ha-Naqdan's Uncle and Nephew and Commentary on the Book of Job - Ruth Nisse
2. From Liutprand of Cremona to Robert de Clari: Wonder and the Translation of Knowledge Before and After the Crusader Conquest of Constantinople - Teresa Shawcross
3. Mixed Metaphors, Mixed Forms: Across Medieval Hebrew and French Prosimetra - Isabelle Levy
4. Deeds and Dialogue from a French-Irish Medieval Cultural Sphere - Máire Ní Mhaonaigh
5. The Presence of French in German Courtly Literature c.1200 - Mark Chinca
6. Marco Polo and the Multilingual Middle Ages - Sharon Kinoshita
7. Romancing Allegory: Theories of the Vernacular in Outremer - Uri Zvi Shachar
8. 'Dize en la estoria francesca': The Circulation of Francophone Matter of Antiquity in Medieval Castile (c.1200-1369) - Clara Pascual-Argente
9. Anxiety in the Contact Zone: The Debate of the Body and the Soul in late-medieval French and Occitan poetry - Catherine Léglu
10. The Uses of French in Medieval Wales - Georgia Henley
11. In Between Dutch and French: Multilingual Literary Patronage of the Flemish Nobility in the Fifteenth Century - Bart Besamusca and Lisa Demets
12. Sicilian Multilingualism and Cosmopolitan French - Karla Mallette

Bibliography
Index

最近チェックした商品