Mother Tongue and Other Tongues : Narratives in Multilingual Psychotherapy

個数:

Mother Tongue and Other Tongues : Narratives in Multilingual Psychotherapy

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 166 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781912691852
  • DDC分類 616.8914

Full Description

We are living in times where the issue of identity and difference has taken on a more defensive hue. The tide is turning towards an inward-looking nostalgia of sameness based on fear rather than on understanding. The experience of hearing another language, the way it is spoken, and being faced with the image of the other is now more complex, imbued with projections of powerlessness, fear, terrorism, and survival. The issue of identity appears to have become even more complex.

All cultures are concerned with how we speak and communicate as this represents identity, history, and home. Communication is also essential for survival, both emotionally and socially. The speaking person is an individual but also part of a culture or cultures with dense collective and individual shapes. The issue of identity, that feeling of belonging, is essential, full of possibility, and, at times, very uncomfortable, as it touches the tensions between who we are and who we are becoming. This sits next to more complex historical experiences and memories of languages and cultures being changed or lost or banished due to the colonial, imperial, and regional moves of powerful nations in search of conquest and economic gain.

This collection addresses how language affects therapists and their patients, and how it can be understood culturally and therapeutically. Drawn from talks given at the Multi-lingual Psychotherapy Centre (MLPC), the contributors not only bring a therapeutic slant but also their other roles as academics, writers, and artists. These reflections, memories, and stories give a glimpse of the multilingual journey the MLPC has been exploring for over twenty years, and leave much food for thought.

The book contains contributions from Cédric Bouët-Willaumez, Giselle China, Patricia Gorringe, Natsu Hattori, Monique Morris, Esti Rimmer, and Edna Sovin.

Contents

Acknowledgements

About the editors and contributors

Introduction by Ali Zarbafi

1. Language of the mountains, language of the sea: living with exile and trauma as a journey between languages

     Esti Rimmer

2. Living in-between languages and cultures

     Ali Zarbafi

3. Childhood, spoken and written selves

     Natsu Hattori

4. When the mother tongue is contaminated

     Patricia Gorringe

5. Outre-mer et la langue de ma mère

     Monique Morris

6. Silence, dissonance, and harmony: integrating the multilingual self

     Cédric Bouët-Willaumez

7. Return to Berlin: my forbidden mother tongue

     Edna Sovin

8. Once upon... a silence

     Giselle China

9. The challenge of 'home'

     Shula Wilson

Index

最近チェックした商品