Luis Cernuda: One River, One Love (Aris & Phillips Hispanic Classics)

個数:

Luis Cernuda: One River, One Love (Aris & Phillips Hispanic Classics)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 160 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781910572238
  • DDC分類 861.62

Full Description

Philip G Johnston's new translation of Un rio, un amor (One River, One Love) by Luis Cernuda (1902-1963) is faithful to the author's quasi-Surrealist intentions. Written in France and Spain in 1928-1929, this collection reflects the influences, conflicts and impulses that governed the poet's life then. It speaks of the alienation of a marginalised, disaffected individual in a Spain which he described as "decrepit and decomposing", of a shy homosexual gradually and painfully coming to terms with his orientation in a rigid, hostile society, of a passion for American popular culture (Jazz, Blues and cinema), filtered through a Hispanic sensitivity, and eventually somewhat tempered by the disappointments of daily life. The collection's later poems see Cernuda finding an admirable and resonant voice of protest. Very much a part of the broad European Modernist ethos (Cernuda can justifiably be compared to, say, T S Eliot), One River, One Love is furthermore written in the spirit of Spain's famous Generation of 1927 (spearheaded by figures such as Dali, Lorca and Bunuel) which set about reacting to "what had already been said", seeking the radical reform of the Spanish aesthetic and, in doing so, created a second Spanish Golden Age. Intriguingly balanced between what Cernuda himself would later term "Reality and Desire", this collection also involves a significant flirtation with the conventions of Surrealism. Lautreamont's famous formula involving the sewing machine, the umbrella and the dissection table is most certainly nodded to here in the characteristic Cernudian harnessing of shocking, incongruous and unexpected elements in imagery. That flirtation, however, stops short of full consummation of the relationship (Cernuda never, for example, gives himself completely over to unfettered, automatic writing, or, "dictee de la pensee") -which fact in itself speaks of a peculiarly Spanish twist to the European avant-garde.

Contents

Translator's Note
Introduction
Select Bibliography

Un río, un amor / One River, One Love
Remordimiento en traje de noche / Remorse in a Dinner Jacket
Quisiera estar solo en el sur / I Want to be Alone in the South
Sombras blancas / White Shadows
Cuerpo en pena / Body in Pain
Destierro / Exile
Nevada / Nevada
Como el viento / Like the Wind
Decidme anoche / Tell Me Last Night
Oscuridad completa / Total Darkness
Habitación de al lado / The Room Next Door
Estoy cansado / I Am Tired
El caso del pájaro asesinado / The Case of the Murdered Bird
Durango / Durango
Daytona / Daytona
Desdicha / Misery
No intentemos el amor nunca / Let's Not Ever Try Love Again
Linterna roja / Red Lantern
Mares escarlata / Scarlet Seas
Razón de las lágrimas / Reason for Tears
Todo esto por amor / All This for Love
No sé qué nombre darle en mis sueños / I Do Not Know What to Call Him in My Dreams
Duerme, muchacho / Sleep, Sonny
Drama o puerta cerrada / Drama or Closed Door
Dejadme solo / Leave Me Alone
Carne de mar / Sea Flesh
Vieja ribera / Old Riverbank
La canción del oeste / The Song of the West
¿Son todos felices? / Are They All Happy?
Nocturno entre las musarañas / Nocturne of the Shrews
Como la piel / Like Skin

Notes

最近チェックした商品