第一・第二言語における語彙的類推<br>Lexical Inferencing in a First and Second Language : Cross-linguistic Dimensions (Second Language Acquisition)

個数:

第一・第二言語における語彙的類推
Lexical Inferencing in a First and Second Language : Cross-linguistic Dimensions (Second Language Acquisition)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 216 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781847692221
  • DDC分類 401.93

基本説明

Lexical inferencing is a central process in both reading comprehension and word learning through reading. This volume presents a comprehensive research review on second language lexical inferencing (with Kirsten Haastrup) and a major new study of first and second language lexical inferencing by speakers of Persian, French and English, focusing on first language transfer effects.

Full Description

This book presents a comprehensive review of previous research on lexical inferencing, co-authored by Kirsten Haastrup, and a major new trilingual study of lexical inferencing by both first (L1) and second language (L2) readers. Research since the 1970s on this apparently universal cognitive process in L2 reading and vocabulary learning is surveyed, including the kinds of knowledge and textual cues L2 readers use when inferring unknown word meanings, factors influencing their success and knowledge retention, and relevant theory. A comparative study of L1 and L2 lexical inferencing by Persian and French and English speakers is then presented, focusing on evidence of L1 transfer in the L2 inferencing process, its success and readers' gains in L2 word knowledge. Influences of the specific L1 are distinguished from those of native versus non-native proficiency, relative cultural familiarity of texts, readers' L2 proficiency, text language features and other factors. The relative typological distance between readers' L1 and L2 is reflected in systematic differences between L1 speakers of Persian and French in their L2 lexical inferencing. Implications are drawn for L2 instruction at advanced levels.

Contents

Part I Lexical Inferencing: A Research Review

Chapter 1 Research on the Lexical Inferencing Process and its Outcomes

Chapter 2 Cross-linguistic Issues in Lexical Inferencing

Part II Trilingual Study of Lexical Inferencing in a First and Second Language

Chapter 3 Conceptualization and Methodology

Chapter 4 L1 Influences on Knowledge Source Use in L2 Lexical Inferencing

Chapter 5 Inferencing Success and Initial Development of Word Knowledge

Chapter 6 Trilingual Study Summary, Discussion and Implications

最近チェックした商品