- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
Full Description
This book presents the first annotated English translation of Judah Bonsenyor's Book of Words and Proverbs by Sages and Philosophers (ca. 1294), a seminal work within the medieval Catalan sapiential tradition. Compiled at the request of King James II of Aragon, the book gathers proverbs of Arabic, Hebrew, and Eastern traditions which bring together a didactic purpose from wisdom and personal experience that has not lost its value to this day. The text was widely disseminated during the late Middle Ages from the eight Catalan manuscripts that have been preserved as well as from an early fifteenth-century Spanish translation.
This side-by-side annotated medieval Catalan to English translation is an essential resource for anybody interested in the proverbial genre from medieval Catalonia but not fluent in the language or trained in the gnomic literature field.
Contents
List of Illustrations
Abbreviations
Acknowledgements
Introduction
Proverbs and Wisdom Literature
The Wisdom Literature Tradition in Medieval Iberia
Historical Context
Judah Bonsenyor (ca. 1255-1331)
The Book: Its Title, Date, Structure, and Themes
Manuscript Tradition, Scholarship, and Translations
The Sources
Translator's Afterword
Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs / Book of Words and Proverbs by Sages and Philosophers: Annotated Text and Translation
Prologue
Chapter Headings
Appendix of Sources and Concordances
Bibliography
Index



