Medical Interpreting : Training the Professionals (New Trends in Translation Studies 38) (2024. XVIII, 248 S. 21 Abb. 229 mm)

個数:

Medical Interpreting : Training the Professionals (New Trends in Translation Studies 38) (2024. XVIII, 248 S. 21 Abb. 229 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 248 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781800793217

Full Description

«This comprehensive, insightful and well-researched work is an essential and timely contribution to sustaining the training of healthcare interpreters. It provides an important foundation for trainers, researchers and practitioners, based on a thorough and up-to-date reflection on the challenges and needs of healthcare interpreting today, and on the development of training materials for interpreter trainers carried out by the European project ReACTMe. It is a rich, powerful, compelling and much needed book in the field of healthcare interpreting studies.»

(Dora Sales, Senior Lecturer, Department of Translation and Communication, Jaume I University, Spain)

«This volume breaks new ground by examining health inequities through a pedagogical and justice-oriented lens in the context of healthcare interpreting in Spain, Italy and Romania. By foregrounding specialized training that targets both emerging interpreters as well as trainers, the authors offer a fresh look at teaching and learning for healthcare interpreters by offering authentic, creative resources that can be adapted for any national context.»

(Melissa Wallace, Associate Professor of Translation and Interpreting Studies and Director of the Graduate Certificate in Translation & Interpreting Studies, University of Texas at San Antonio, USA)

Medical Interpreting: Training the Professionals presents the results of the project Research & Action and Training in Medical Interpreting (ReACTMe) funded by the European Commission, which analysed the interpreting services offered in healthcare settings in Spain, Italy and Romania. This edited collection provides the reader not only with an update on the current situation regarding medical interpreting from different perspectives (decision makers, trainers, professional interpreters, healthcare providers and patients) but also with training resources and a proposal for an academic programme to teach medical interpreters. It is therefore ideal reading for medical interpreting trainers, researchers and practitioners. The book is also of interest to healthcare professionals as it includes a decalogue on how to work with interpreters in five languages.

Contents

Contents: Ana Isabel Foulquié Rubio, Natacha Niemants and Alina Andreica: Medical Interpreting in Spain, Italy and Romania: Healthcare Providers' and Users' Viewpoints - Almudena Nevado Llopis, Francesca Gnani and Alina Pelea: Medical Interpreter Training in Spain, Italy and Romania: State of Affairs and Expectations for the Future - Ana Isabel Foulquié Rubio, Donatella Cifola and Veronica Manole: Suggestions for the Professionalization of Medical Interpreting in Spain, Italy and Romania - Eleonora Bernardi and Lindsey Bruton: Training Resources and Methodologies for Medical Interpreters - Christopher Garwood: Key Elements to Be Considered When Designing a Course for Medical Interpreters - Elena Tomassini: A Model Joint Blended- Learning Module for Medical Interpreters - Beverly Costa: Reflective Practice Support for Interpreters: Why, What and How? - Cynthia E. Roat: Reweaving the Tapestry: How Healthcare Interpreters Will Save the World.