日本語の第二言語話者の正統性に向けられる母語話者の言語イデオロギー<br>Language Ideologies and L2 Speaker Legitimacy : Native Speaker Bias in Japan (Multilingual Matters)

個数:

日本語の第二言語話者の正統性に向けられる母語話者の言語イデオロギー
Language Ideologies and L2 Speaker Legitimacy : Native Speaker Bias in Japan (Multilingual Matters)

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 200 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781800414648
  • DDC分類 306.442956052

Full Description

This book examines dilemmas faced by second language (L2) Japanese speakers as a result of persistent challenges to their legitimacy as speakers of Japanese. Based on an ethnographic interview study with L2-Japanese speakers and their L1-Japanese-speaking friends, co-workers and significant others, the book examines ideologies linked to three core speech styles of Japanese - keigo or polite language, gendered language and regional dialects - to show how such ideologies impact L2-Japanese speakers. The author demonstrates that speaker legitimacy is often tenuous for L2 speakers and argues that, despite increasing numbers of Japanese-speaking foreign residents in Japan, native speaker bias remains a persistent issue for L2-Japanese speakers living and working in Japan. This book extends the discussion of native speaker bias beyond educational contexts, and in the process reveals tensions between how L2 speakers aspire to speak and how L1 speakers expect them to speak.

Contents

Acknowledgements

Chapter 1. Introduction

Chapter 2. This Study: L2 Speakers in Japan         

Chapter 3. 'Foreigners Don't Need Keigo': Excusing L2 Speakers from Keigo

Chapter 4. Trying (Not) to Sound Like a 'Girly-Girl' or a 'Manly-Man'

Chapter 5. 'You're Speaking Dialect, That's Funny Cuz You're a Foreigner'            

Chapter 6. 'His Japanese Makes No Sense'

Chapter 7. Conclusion

Appendix A: Sample L2 Interview Protocol

Appendix B: Sample L1 Interview Protocol

Appendix C: Transcription Conventions

Appendix D: Sample Questionnaires

References

Index

最近チェックした商品