Shakespeare and the Arab World (Shakespeare &)

個数:

Shakespeare and the Arab World (Shakespeare &)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 270 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781789202595
  • DDC分類 822.33

Full Description

Offering a variety of perspectives on the history and role of Arab Shakespeare translation, production, adaptation and criticism, this volume explores both international and locally focused Arab/ic appropriations of Shakespeare's plays and sonnets. In addition to Egyptian and Palestinian theatre, the contributors to this collection examine everything from an Omani performance in Qatar and an Upper Egyptian television series to the origin of the sonnets to an English-language novel about the Lebanese civil war. Addressing materials produced in several languages from literary Arabic (fuṣḥā) and Egyptian colloquial Arabic ('ammiyya) to Swedish and French, these scholars and translators vary in discipline and origin, and together exhibit the diversity and vibrancy of this field.

Contents

Introduction


Katherine Hennessey and Margaret Litvin

PART I: CRITICAL APPROACHES AND TRANSLATION STRATEGIES

Chapter 1. Vanishing Intertexts in the Arab Hamlet Tradition


Margaret Litvin


Chapter 2. Decommercialising Shakespeare: Mutran's Translation of Othello

Sameh F. Hanna


Chapter 3. On Translating Shakespeare's Sonnets into Arabic

Mohamed Enani

Chapter 4. The Quest for the Sonnet: The Origins of the Sonnet in Arabic Poetry

Kamal Abu-Deeb

Chapter 5. Egypt between Two Shakespeare Quadricentennials 1964-2016: Reflective Remarks in Three Snapshots

Hazem Azmy

PART II: ADAPTATION AND PERFORMANCE

Chapter 6. The Taming of the Tigress: Faṭima Rushdī and the First Performance of Shrew in Arabic

David C. Moberly



Chapter 7. The Tunisian Stage: Shakespeare's Part in Question

Rafik Darragi

Chapter 8. Beyond Colonial Tropes: Two Productions of A Midsummer Night's Dream in Palestine

Samer al-Saber

Chapter 9. Bringing Lebanon's Civil War Home to Anglophone Literature: Alameddine's Appropriation of Shakespeare's Tragedies

Yousef Awad

Chapter 10. An Arabian Night with Swedish Direction: Shakespeare's A Midsummer Night's Dream in Egypt and Sweden, 2003

Robert Lyons

Chapter 11. 'Rudely Interrupted': Shakespeare and Terrorism

Graham Holderness and Bryan Loughrey


Chapter 12. Othello in Oman: Aḥmad al-Izkī's Fusion of Shakespeare and Classical Arab Epic

Katherine Hennessey

Chapter 13. ʿAbd al-Raḥīm Kamāl's Dahsha: An Upper Egyptian Lear

Noha Mohamad Mohamad Ibraheem

Chapter 14. Ophelia Is Not Dead at 47: An Interview with Nabyl Lahlou

Khalid Amine

最近チェックした商品