Stones into Bread (Gwe Literature in Translation)

個数:

Stones into Bread (Gwe Literature in Translation)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 250 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781771833387
  • DDC分類 858.914

Full Description

This is a book about a small Southern Italian village and its offshoots in Toronto. It's about bread and figs and food in general, about Carnival and pilgrimages to religious sanctuaries, about fathers, mothers and children, about migrating and about remaining, about yearning to leave if you've stayed and yearning to make the trek back if you've gone, about how both those who travel and those who never stray from home change. But it's also about what it may mean to write an ethnography of the place you've chosen to continue to inhabit and about how an array of houses in one of the most forlorn backwaters of Europe can actually be in the thick of current history. Mixing fiction and non-fiction, autobiography, portraits of friends and co-villagers, anecdotes, short tales and the reflections of the specialist, it's also about how anthropology can be literature and literature anthropology. In short, it's a book sure to become a classic.

最近チェックした商品