Count Petöfy : A Novel of Austria-Hungary (Studies in German Literature Linguistics and Culture)

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Count Petöfy : A Novel of Austria-Hungary (Studies in German Literature Linguistics and Culture)

  • ウェブストア価格 ¥25,174(本体¥22,886)
  • Camden House Inc(2025/10発売)
  • 外貨定価 US$ 120.00
  • 【ウェブストア限定】サマー!ポイント5倍キャンペーン 対象商品(~7/21)※店舗受取は対象外
  • ポイント 1,140pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 208 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781640142206
  • DDC分類 833.7

Full Description

First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane.

Set in Austria and Hungary in the 1870s, this novel is the story of Count Adam Petöfy, a lifelong bachelor, who at age seventy, unexpectedly proposes marriage to a young actress, Franziska Franz. He explains that he is only looking for companionship and affectionate regard - apart from this, he will give Franziska carte blanche. Despite their differences of age, class, and background, they marry. Adam takes Franziska, now Countess Petöfy, from Vienna to his family's ancestral estates in the Hungarian countryside. Here they begin their new life: a life of ease and privilege - but later, of struggles which neither has anticipated.

Count Petöfy has been a neglected book, even in Germany, and has been overshadowed by Fontane's celebrated "Berlin" novels, such as Effi Briest. This first-ever English translation will allow a wider audience to read and study Count Petöfy for its exploration of missteps and the limits of self-realization, of questions of gender and social convention, of honour and duty; and for a narrative craft that reveals and conceals at the same time. The translation is bookended by contributions from two noted Fontane scholars: a contextualizing introduction by Brian Tucker, who has written on Count Petöfy before, and an afterword by Helen Chambers on the novel's relationship to the novelist's other works.

Contents

Acknowledgments
Introduction
Brian Tucker
Translator's Note

Count Petöfy
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
Chapter Nineteen
Chapter Twenty
Chapter Twenty-One
Chapter Twenty-Two
Chapter Twenty-Three
Chapter Twenty-Four
Chapter Twenty-Five
Chapter Twenty-Six
Chapter Twenty-Seven
Chapter Twenty-Eight
Chapter Twenty-Nine
Chapter Thirty
Chapter Thirty-One
Chapter Thirty-Two
Chapter Thirty-Three
Chapter Thirty-Four
Chapter Thirty-Five

Afterword
Helen Chambers
Bibliography
Index

最近チェックした商品